Увлекаша Дарит

Наставление

английский-для-путешественников

УвЛеКаШа Советует

Print

УвЛеКаШа Угощает

Английский язык

УвЛеКаШа Рекомендует
Чтобы стал родным английский — введите адрес Вашего e-mail:

УвЛеКаШа Предлагает
УвЛеКаШа Помогает
Грудное вскармливание - проект Кормим грудью
Архивы
Категории

Grandmother по английски, а по русски Бабушка — 59/15/2 Grandmother по английски, а по русски Бабушка — 59/15/2

Карта 15, маршрут 2

Grandmother английское слово, которое своим звучанием дарит тепло, уют и доброту. Это наполненное любовью и заботой такое родное слово Grandmother.

Как это слово звучит на Русском языке?

Почему в нем столько доброты, заботы и любви?

Кто в Семье Grandmother?

Английское слово Grandmother звучит на русском Бабушка!

Вот почему в нем столько доброты, заботы и любви!

Granny photo

А еще в этом слове много терпения, понимания и ответственности!

Бабушки никогда не болеют, никогда не устают, никогда не грустят, никогда не ругаются и всегда улыбаются!

Бабушки знают секреты, которые порой приводят в недоумение!

Почему только Бабушкины руки могут быстро успокоить Малыша в колыбели?

Почему только Бабушкины блюда могут поднять аппетит?

Почему только Бабушкины глаза и сердце, все видят, все чувствуют, все знают и всегда готовы прийти на помощь в любую минуту?

Да просто потому, что Grandmother — | ˈɡræn ˌmʌðə | — Бабушка самый главный Человек в Семье!

Да просто потому, что Grandmother — | ˈɡræn ˌmʌðə | — Бабушка — это Душа Семьи!

Вот и весь ответ!

Но возможно не в каждой Семье обязательно есть Бабушка.

Возможно не Бабушка в Семье обязательно самый главный Человек.

Но то, что Бабушка обязательно самый любимый и самый нужный Человек в Семье и Душа Семьи это возможно!

Постарайтесь запомнить это Английское слово Grandmother — | ˈɡræn ˌmʌðə | — Бабушка!

Родное и любимое слово во всех языках!

Как можно скорее запомните это слово на Английском, и для этого отправляйтесь Все Вместе Всей Семьей по Карте Шестьдесят Второго Маршрута!

Grandmother — | ˈɡræn ˌmʌðə | — Бабушка

Grandmothers — | ˈɡræn ˌmʌðəz | — Бабушки

Granny — | ˈɡræni | — Бабуля

Grannies — | ˈɡrænɪz | — Бабули

Grandma — | ˈɡrænmɑː | — Бабушка

Grandmas — | ˈɡrænmɑːz | — Бабушки

УвЛеКаШа уже ждет Вас Всех Вместе Всю Семью в Городе Английских Слов, где запоминание этого Английского слова Grandmother принесет много впечатлений, которые будут способны удержать это родное слово в памяти навсегда!

Grannies

Что же подготовил УвЛеКаШа для Вас Всех Вместе Всей Семьи в городе Английских Слов?

Чтобы запомнить это английское слово Grandmother — УвЛеКаШа приглашает послушать стихотворение про Бабушку, послушать Бабушкину сказку, посмотреть анимацию про Бабушку, порисовать с Бабушкой, попеть с Бабушкой, потанцевать с Бабушкой, повязать с Бабушкой, испечь яблочки с бабушкой, сварить с Бабушкой варенье и даже приготовить любимые домашние самые вкусные Бабушкины булочки Вам Всем Вместе Всей Семье!

Вот какой интересный и полезный Маршрут проложил для Вас Всех Вместе Всей Семьи УвЛеКаШа!

УвЛеКаШа познакомит Вас Всех Вместе Всю Семью в увлекательном путешествии с разными Бабушками!

Бабушками, которым все под силу!

Бабушками, которых хватит для всех вокруг!

Вечно молодыми и родными Бабушками, которые умеют:

Петь необыкновенные колыбельные!

Варить необыкновенное варенье!

Печь необыкновенные булочки!

Вязать необыкновенные вещи!

Танцевать необыкновенные танцы!

Рассказывать необыкновенные сказки!

Рисовать необыкновенные картины!

Бабушки очень всем важны!

Бабушки очень всем нужны!

Бабушки — это светлая надежда, мягкий покой и мудрый разговор!

Бабушки — это океан счастья, море радости и озеро веселья!

Бабушки — это бесконечная любовь и безмерная нежность!

Бабушки — это постоянная забота и вечная верность!

Бабушки  — это хранительницы домашнего очага!

Бабушки умеют абсолютно все!

Бабушки наши любимые, добрые, светлые, ласковые!

Бабушки Наши Ангелы Хранители!

Grandma

Вот посмотрите сами Все Вместе Всей семьей Карту Маршрута про Бабушку!

Карта Шестьдесят Второго Маршрута.

1. Бабушка в стихотворении.

2. Бабушка рассказывает.

3. Бабушка в анимации.

4. Бабушка рисует.

5. Бабушка поет.

6. Бабушка танцует.

7. Бабушка вяжет.

8. Бабушка готовит.

9. Бабушка за компьютером.

10. Бабушка в компьютерной игре.

И снова добро пожаловать в Город Английских Слов!

Once again, welcome to the City of the English word!

Увлекательное путешествие к Английскому Слову Grandmother начинается!

Доброй дороги!

Good road!

1. Бабушка в стихотворении.

Текст на Английском Языке.

Grandmother.

Grandmother hugs and Grandmother kisses,

Hot own cookies and holiday wishes,

Attics with treasures of children grown old,

Stories of magic and princes so bold,

Oceans of patience and rainbows of love,

A bright ray of sunshine sent from above,

Your stirred my childhood with rich, golden days,

Touching my life in so many ways.

When shadows are dark, I reach through the night,

The love of my Grandmother shines like a light.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə |

ˈɡræn ˌmʌðə hʌɡz ənd ˈɡræn ˌmʌðə ˈkɪsɪz |
hɒt əʊn ˈkʊkɪz ənd ˈhɒlədeɪ  ˈwɪʃɪz |
ˈætɪks wɪð ˈtreʒəz əv ˈtʃɪldrən ɡrəʊn əʊld |
ˈstɔːrɪz əv ˈmædʒɪk ənd ˈprɪnsɪz ˈsəʊ bəʊld |
ˈəʊʃn̩z əv ˈpeɪʃns ənd ˈreɪnbəʊz əv lʌv |
ə  braɪt  reɪ əv ˈsʌnʃaɪn sent frəm əˈbʌv |
jə stɜːd maɪ ˈtʃaɪldhʊd wɪð rɪtʃ | ˈɡəʊldən deɪz |
ˈtʌtʃɪŋ maɪ laɪf ɪn ˈsəʊ ˈmeni ˈweɪz |
wen ˈʃædəʊz ə dɑːk | ˈaɪ riːtʃ θruː ðə naɪt |
ðə lʌv əv maɪ ˈɡræn ˌmʌðə ʃaɪnz ˈlaɪk ə laɪt |

Перевод Текста на Русский Язык.

Бабушка.
Бабушка обнимает и бабушка целует,
Горячее печенье и праздничные пожелания,
Чердаки с сокровищами детей постарели,
Магические истории и короли такие смелые,
Океаны терпения и радуги любви,
Яркий луч солнечного света посланного с высоты,
Перемешивание моего детство с богатыми, золотыми дни,
Касание моей жизни во многих отношениях.
Когда сгущаются тени, которые я достигаю благодаря ночи,
Любовь моей бабушки сияет как свет.

Смотрим, читаем, пересказываем…

Текст на Английском Языке.

My Grandmother.

A very wise Lady, that lives all alone,
So many things, she’s taught me and shown.
Lives life gracefully, independent and free,
Splendid host, try her cookies with tea.

Smiles a lot, contagiously cheerful,
Brave like a lion, rarely she’s fearful.
Mouth-watering dishes, I love when she cooks,
Wisdom in stories, won’t find in my books.

She’s my grandmother, fantastically unique,
Always listens, when I wish to speak.
She’s from the present, future, and past,
The love that she shows me: way beyond vast!

Английская транскрипция Текста.

| maɪ ˈɡræn ˌmʌðə |

ə ˈveri waɪz ˈleɪdi | ðət laɪvz ɔːl əˈləʊn |
ˈsəʊ ˈmeni ˈθɪŋz | ʃiz tɔːt miː ənd ʃəʊn |
laɪvz laɪf ˈɡreɪsfəli | ˌɪndɪˈpendənt ənd friː |
ˈsplendɪd həʊst | traɪ hə ˈkʊkɪz wɪð tiː |
smaɪlz ə lɒt | kənˈteɪdʒəsli ˈtʃɪəfəl |
breɪv ˈlaɪk ə ˈlaɪən | ˈreəli ʃiz ˈfɪəfəl |
ˈmaʊθ wɔːtərɪŋ ˈdɪʃɪz | ˈaɪ lʌv wen ʃi kʊks |
ˈwɪzdəm ɪn ˈstɔːrɪz | wəʊnt faɪnd ɪn maɪ bʊks |
ʃiz maɪ ˈɡræn ˌmʌðə | fænˈtæstɪkl̩i juːˈniːk |
ˈɔːlweɪz ˈlɪsn̩z | wen ˈaɪ wɪʃ tə spiːk |
ʃiz frəm ðə prɪˈzent | ˈfjuːtʃə | ənd pɑːst |
ðə lʌv ðət ʃi ʃəʊz miː | ˈweɪ bɪˈjɒnd vɑːst |

Перевод Текста на Русский Язык.

Моя Бабушка.

Очень мудрая Дама, которая живет в полном одиночестве,
Таким многим вещам, она научила меня и показала.
Живет жизнью изящной, независимой и свободной,
Великолепная хозяйка, попробуйте ее печенье с чаем.

Много улыбается, заразительно веселая,
Храбрый, как лев, редко она боится.
Аппетитные блюда, я люблю, когда она готовит,
Мудрость в истории, не найдете в моих книгах.

Она моя бабушка, фантастически уникальная,
Всегда прислушивается, когда я хочу говорить.
Она из настоящего, будущего и прошлого,
Любовь, что она показывает мне: далеко за пределами Вселенной!

Перевод Текста на русский Язык.

Your Grandma.

Your grandma is someone, you may depend,
A thoughtful Lady, and wonderful friend.
About life, she understands,
Delicious food, magical hands.

Your grandma listens, with an open heart,
Has been there for you, right from the start.
She knows how to make things better,
Forget about email, write her a letter.

Your grandma will always love you dearly,
Tell her you love her, true and sincerely.
No matter the age, she has recently turned,
For your well-being, she’s forever concerned.

Английская транскрипция Текста.

| jə ˈɡrænmɑː |

jə ˈɡrænmɑː z ˈsʌmwʌn | ju meɪ dɪˈpend |
ə ˈθɔːtfəl ˈleɪdi | ənd ˈwʌndəfəl ˈfrend |
əˈbaʊt laɪf | ʃi ˌʌndəˈstændz |
dɪˈlɪʃəs fuːd | ˈmædʒɪkl̩ hændz |
jə ˈɡrænmɑː ˈlɪsn̩z | wɪð ən ˈəʊpən hɑːt |
həz biːn ðə fə ju | raɪt frəm ðə stɑːt |
ʃi nəʊz ˈhaʊ tə ˈmeɪk ˈθɪŋz ˈbetə |
fəˈɡet əˈbaʊt ˈiːmeɪl | ˈraɪt hər ə ˈletə |
jə ˈɡrænmɑː wl̩ ˈɔːlweɪz lʌv ju ˈdɪəli |
tel hə ju lʌv hə | truː ənd sɪnˈsɪəli |
nəʊ ˈmætə ði eɪdʒ | ʃi həz ˈriːsn̩tli tɜːnd |
fə jə wel ˈbiːɪŋ | ʃiz fəˈrevə kənˈsɜːnd |

Перевод Текста на русский Язык.

Ваша Бабушка.

Ваша Бабушка от кого, вы зависите,
Вдумчивая Дама, и замечательный друг.
О жизни, она понимает,
Вкусная еда, золотые руки.

Ваша Бабушка слушает, с открытым сердцем,
Была там для вас, с самого начала.
Она знает, как сделать лучше,
Забыли о почте, напишите ей письмо.

Ваша Бабушка всегда будет любить вас нежно,
Скажите ей, что любите ее, правдиво, искренне.
Независимо от возраста, который ей недавно исполнился,
За ваше благополучие, она навсегда обеспокоена.

Текст на Английском Языке.

Our Grandmother.

She walks our grandmother, banging a stick,
I say to Grandma, «Call the doctor,
From his medication you’ll be healthy,
There is a little bit bitter, what’s wrong with that.
You suffer a little and leave the doctor,
We are with you, Grandma, let’s play ball.
We run, Grandma, jump high,
See how I jump, it’s so easy. »
Grandma smiled: «What I the doctor,
I’m not sick, I’m just old,
Just very old, gray hair,
Somewhere I lost a few years younger.
Somewhere behind the huge, dark forests of,
For high mountain, with the deep river.
How to get there, people do not know. »
I tell Grandma: «Remember this place!
I go there, swim and go,
Years younger I find yours! «.

Английская транскрипция Текста.

| ˈaʊə ˈɡræn ˌmʌðə |
ʃi wɔːks ˈaʊə ˈɡræn ˌmʌðə | ˈbæŋɪŋ ə stɪk |
ˈaɪ ˈseɪ tə ˈɡrænmɑː | kɔːl ðə ˈdɒktə |
frəm ɪz ˌmedɪˈkeɪʃn̩ jul bi ˈhelθi |
ðə z ə ˈlɪtl̩ bɪt ˈbɪtə | wɒts rɒŋ wɪð ðæt |
ju ˈsʌfər ə ˈlɪtl̩ ənd liːv ðə ˈdɒktə |
wi ə wɪð ju | ˈɡrænmɑː | lets pleɪ bɔːl |
wi rʌn | ˈɡrænmɑː | dʒʌmp haɪ |

Перевод Текста на русский Язык.

Наша Бабушка.

Ходит наша Бабушка, палочкой стуча,
Говорю я Бабушке: «Позову врача,
От его лекарства станешь ты здорова,
Будет чуть-чуть горько, что же тут такого.
Ты потерпишь чуточку, а уедет врач,
Мы с тобою, Бабушка, поиграем в мяч.
Будем бегать, Бабушка, прыгать высоко,
Видишь, как я прыгаю, это так легко».
Улыбнулась Бабушка: «Что мне доктора,
Я не заболела, просто я стара,
Просто очень старая, волосы седые,
Где-то потеряла я годы молодые.
Где-то за огромными, за лесами темными,
За горой высокой, за рекой глубокой.
Как туда добраться, людям неизвестно».
Говорю я Бабушке: «Вспомни это место!
Я туда поеду, поплыву, пойду,
Годы молодые я твои найду!».

Смотрим, слушаем…

2. Бабушка рассказывает.

Grandma Stories.

Текст на Английском Языке.

WoodCutter.

In a village next to a forest there lived two woodcutters. They were neighbours staying next to each other. Deena, the first woodcutter is a very energetic and honest one. Soma, the other woodcutter was a lazy and mean person. Both earn there living by cutting woods in the near by forest.

One day as usual in the morning, Deena started his work.

Soma: «Ah! He has started early in the morning. Boring! I will start a bit later.»

Soma led a miser as he was not ready to work hard.

Deena went to the forest and look out for woods.

Deena: «Here I donˈt find any good wood. Let me go to the river said where I will get wood.»

So Deena walked towards the river. There he found a big tree. Deena climbed up the tree and started to chop the wood. As he was chopping the axe slipped from his hand and fell in to the river.

Deena: «Oh no. What have I done? That was my only property which earned money. Without that what will I do? Oh God Please help me».

He started crying prayed to God. God answered his prayer. God appeared and asked him.

God:» Why are your crying my Son?»

Deena: «Mother I dropped my axe in the river. Please, help me.»

God: «Donˈt worry I will get you the axe.»

God took an axe from the river. It glittered as it was made of gold. Deena was stunned to see such a shining beautiful axe. But Deena said without any hesitation.

Deena: «No Mother this is not mine.»

God again took another axe from the river. It was made of silver.

God: «My Son is this your axe?»

Deena: «No.»

God now pulled an axe made of iron.

God: «Is this yours?»

Deena face showed the sign of joy.

Deena: «Yes Mother this axe is mine.»

God: «My Son I am very much pleased with your. Take all the three axes. This is a toward for your honesty. Its all yours.»

Deena happily went to his home with the three axes. When he crossed Somˈs house Soma saw the axes and was stunned.

Soma: «He went with the iron axe in the morning. But now he is returning back with golden and silver axe. Something has happened. Let me follow him and find out.»

Soma without the knowledge of Deena followed him. Deena reached the house and called his wife.

Deena: «My dear wife, where are you. Come on fast. I could not wait any long.»

Wife: «I am coming…whatˈs the matter?»

Deena: «Come and see for yourself.»

Wife: «Any thing special.»

She came there and saw the axes. She was surprised.

Wife: «How come you got this gold and silver axe?»

Deena explained how the God appeared and gave him the axes.

Wife: «I fined no words to speak.»

Deena: «We will sell the golden axe in the market.»

Soma who was hearing all this from outside decided to follow Deena the next day. The next day Deena sold the golden axe and started a new happy life. Even though he has become rich, Deena went to work as usual.

Soma: «Deena where are you going in this early hour. As usual to work.»

Soma: «Ok see you…(to himself) he is really a full. Having become rich still he goes to work instead of enjoying his life. Oh…Let me follow him to find out where he chops his woods.»

Soma followed Deena to the forest. Deena went near the river and started his work.

Soma: «Ah!…this is the river where his axe sliped. Let me wait till he leaves this place.»

Soma waited till Deena left. Soma immediately droped his axe in to the river.

Soma: «Oh God, please help me to get back my axe.»

God appeared.

God: «Why are you crying my Son?»

Soma: «Mother my axe fell into the river. Please help me.»

God:»This guy is playing with me. Let me teach him a lesson».

God took out his iron axe first.

God: «Is this your axe?

Soma: «What Deena told his wife is that God showed the golden axe first? But now she is showing my iron axe. No problem. Let me tell the answer.»

Soma: «No».

God then took out silver axe and showed it to him.

God:» Is this your axe?»

Soma:» N0…no…not this one.»

God took out the golden axe.

God:» Is this your axe?»

Soma:» Yes, yes, yes…this one is mine».

God was furious now.

God: «How dare you? Telling lies to me? You should be punished for telling lies.»

Saying this God disappeared with the axe.

Soma: «My axe…my axe. God Please forgive me for telling lies. Please give back my iron axe. Oh God…What will I do now?»

All his shouting went useless. Soma returned home without the axe. Which was his only property. But he had learnt his lesson.

Honesty the best policy.

Английская транскрипция Текста.

| ˈwʊdkʌtə |

ɪn ə ˈvɪlɪdʒ nekst tu ə ˈfɒrɪst ðə lɪvd tuː ˈwʊdkʌtəz | ˈðeɪ wə ˈneɪbəz ˈsteɪɪŋ nekst tə  iːtʃ  ˈʌðə ˈdiːn ðə ˈfɜːst ˈwʊdkʌtə z ə ˈveri ˌenəˈdʒetɪk ənd ˈɒnɪst wʌn | soma | ði ˈʌðə ˈwʊdkʌtə wəz ə ˈleɪzi ənd miːn ˈpɜːsn̩ | bəʊθ ɜːn ðə ˈlɪvɪŋ baɪ ˈkʌtɪŋ wʊdz ɪn ðə nɪə baɪ ˈfɒrɪst |
wʌn deɪ əz ˈjuːʒʊəl ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ | ˈdiːn ˈstɑːtɪd ɪz ˈwɜːk |
soma | ɑː | hi həz ˈstɑːtɪd ˈɜːli ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ | ˈbɔːrɪŋ | ˈaɪ wl̩ stɑːt ə bɪt ˈleɪtə |
soma led ə ˈmaɪzər əz hi wəz nɒt ˈredi tə ˈwɜːk hɑːd |
ˈdiːn ˈwent tə ðə ˈfɒrɪst ənd lʊk aʊt fə wʊdz |
ˈdiːn| hɪər ˈaɪ  dəʊnt  faɪnd ˈeni ɡʊd wʊd | let miː ɡəʊ tə ðə ˈrɪvə ˈsed weər ˈaɪ wl̩ ˈɡet wʊd |
ˈsəʊ ˈdiːn  ˈwɔːkt  təˈwɔːdz ðə ˈrɪvə | ðə hi faʊnd ə bɪɡ triː |ˈdiːn  klaɪmd ʌp ðə triː ənd ˈstɑːtɪd tə tʃɒp ðə wʊd | əz hi wəz ˈtʃɒpɪŋ ði æks slɪpt frəm ɪz hænd ənd fel ɪn tə ðə ˈrɪvə |
ˈdiːn | əʊ nəʊ | ˈwɒt həv ˈaɪ dʌn | ðət wəz maɪ ˈəʊnli ˈprɒpəti wɪtʃ ɜːnd ˈmʌni | wɪðˈaʊt ðət ˈwɒt wl̩ ˈaɪ duː | əʊ ɡɒd pliːz help miː |
hi ˈstɑːtɪd ˈkraɪɪŋ preɪd tə ɡɒd | ɡɒd ˈɑːnsəd ɪz preə | ɡɒd əˈpɪəd ənd ˈɑːskt ɪm |
ɡɒd | waɪ ə jə ˈkraɪɪŋ maɪ sʌn |
ˈdiːn | ˈmʌðə ˈaɪ drɒpt maɪ æks ɪn ðə ˈrɪvə | pliːz | help miː |
ɡɒd | dəʊnt ˈwʌri ˈaɪ wl̩ ˈɡet ju ði æks |
ɡɒd tʊk ən æks frəm ðə ˈrɪvə | ɪt ˈɡlɪtəd əz ɪt wəz ˈmeɪd əv ɡəʊld |  wəz stʌnd tə ˈsiː sʌtʃ ə ˈʃaɪnɪŋ ˈbjuːtəfl̩ æks | bət ˈdiːn ˈsed wɪðˈaʊt ˈeni ˌhezɪˈteɪʃn̩ |
ˈdiːn | nəʊ ˈmʌðə ðɪs ɪz nɒt maɪn |
ɡɒd əˈɡen tʊk əˈnʌðə æks frəm ðə ˈrɪvə | ɪt wəz ˈmeɪd əv ˈsɪlvə |
ɡɒd | maɪ sʌn z ðɪs jə æks |
ˈdiːn | nəʊ | ɡɒd naʊ pʊld ən æks ˈmeɪd əv ˈaɪən |
ɡɒd | ɪz ðɪs jɔːz |
ˈdiːn feɪs ʃəʊd ðə saɪn əv dʒɔɪ |
ˈdiːn| jes ˈmʌðə ðɪs æks ɪz maɪn |
ɡɒd | maɪ sʌn ˈaɪ əm ˈveri ˈmʌtʃ pliːzd wɪð jə | teɪk ɔːl ðə θriː ˈæksɪz | ðɪs ɪz ə  təˈwɔːd fə jər ˈɒnɪsti | ɪts ɔːl jɔːz |
ˈdiːn ˈhæpɪli ˈwent tu ɪz həʊm wɪð ðə θriː ˈæksɪz | wen hi krɒst  ˈsɑːms ˈhaʊs soma ˈsɔː ði ˈæksɪz ənd wəz stʌnd |
soma | hi ˈwent wɪð ði ˈaɪən | æks ɪn | ðə ˈmɔːnɪŋ | bət naʊ hi z rɪˈtɜːnɪŋ ˈbæk wɪð ˈɡəʊldən ənd ˈsɪlvə æks | ˈsʌmθɪŋ həz ˈhæpənd | let miː ˈfɒləʊ ɪm ənd faɪnd aʊt |
soma wɪðˈaʊt ðə ˈnɒlɪdʒ əv  ˈdiːn ˈfɒləʊd ɪm | ˈdiːn  riːtʃt ðə ˈhaʊs ənd kɔːld ɪz waɪf |
ˈdiːn | maɪ dɪə waɪf | weər ə ju | kʌm ɒn fɑːst | ˈaɪ kəd nɒt weɪt ˈeni ˈlɒŋ |
waɪf | ˈaɪ əm ˈkʌmɪŋ | ˈwɒt | ˈes ðə ˈmætə |
ˈdiːn | kʌm ənd ˈsiː fə jɔːˈself |
waɪf | ˈeni ˈθɪŋ ˈspeʃl̩ |
ʃi keɪm ðər ənd ˈsɔː ði ˈæksɪz | ʃi wəz səˈpraɪzd |
waɪf | ˈhaʊ kʌm ju ˈɡɒt ðɪs ɡəʊld ənd ˈsɪlvə æks |
ˈdiːn  ɪkˈspleɪnd ˈhaʊ ðə ɡɒd əˈpɪəd ənd ɡeɪv ɪm ði ˈæksɪz |
waɪf | ˈaɪ faɪnd nəʊ ˈwɜːdz tə spiːk |
ˈdiːn | wi wl̩ sel ðə ˈɡəʊldən æks ɪn ðə ˈmɑːkɪt |
soma huː wəz ˈhɪərɪŋ ɔːl ðɪs frəm ˌaʊtˈsaɪd dɪˈsaɪdɪd tə ˈfɒləʊ  ˈdiːn ðə nekst deɪ | ðə nekst deɪ  ˈdiːn  səʊld ðə ˈɡəʊldən æks ənd ˈstɑːtɪd ə njuː ˈhæpi laɪf | ˈiːvn̩ ðəʊ hi həz bɪˈkʌm rɪtʃ |  ˈdiːn  ˈwent tə ˈwɜːk əz ˈjuːʒʊəl |
soma |  ˈdiːn  weər ə ju ˈɡəʊɪŋ ɪn ðɪs ˈɜːli ˈaʊə | əz ˈjuːʒʊəl tə ˈwɜːk |
soma | ˌəʊˈkeɪ ˈsiː ju | tə hɪmˈself hi z ˈrɪəli ə fʊl |
ˈhævɪŋ bɪˈkʌm rɪtʃ stɪl hi ɡəʊz tə ˈwɜːk ɪnˈsted əv ɪnˈdʒoɪɪŋ ɪz laɪf | əʊ | let miː ˈfɒləʊ ɪm tə faɪnd aʊt weə hi  tʃɒps ɪz wʊdz | soma ˈfɒləʊd <deena> tə ðə ˈfɒrɪst | ˈdiːn ˈwent nɪə ðə ˈrɪvər ənd ˈstɑːtɪd ɪz ˈwɜːk |
soma | ɑː | ðɪs ɪz ðə ˈrɪvə weər ɪz æks slɪpt |
let miː weɪt tɪl hi liːvz ðɪs ˈpleɪs | soma ˈweɪtɪd tɪl ˈdiːn left | soma ɪˈmiːdɪətli drɒpt ɪz æks ɪn tə ðə ˈrɪvə |
soma | əʊ ɡɒd | pliːz help miː tə ˈɡet ˈbæk maɪ æks |
ɡɒd əˈpɪəd |
ɡɒd | waɪ ə ju ˈkraɪɪŋ maɪ sʌn |
soma | ˈmʌðə maɪ æks fel ˈɪntə ðə ˈrɪvə | pliːz help miː |
ɡɒd | ðɪs ɡaɪ  ɪz ˈpleɪɪŋ wɪð miː | let miː tiːtʃ ɪm ə ˈlesn̩ |
ɡɒd tʊk aʊt ɪz ˈaɪən æks ˈfɜːst |
ɡɒd | ɪz ðɪs jə æks |
soma | ˈwɒt ˈdiːn  təʊld ɪz waɪf s ðət ɡɒd ʃəʊd ðə ˈɡəʊldən æks ˈfɜːst | bət naʊ ʃi iz ˈʃəʊɪŋ maɪ ˈaɪən æks | nəʊ ˈprɒbləm | let miː tel ði ˈɑːnsə |
soma | nəʊ |
ɡɒd ðen tʊk aʊt ˈsɪlvə æks ənd ʃəʊd ɪt tu  hɪm |
ɡɒd | ɪz ðɪs jə æks |
soma | nəʊ | nəʊ | nɒt ðɪs wʌn |
ɡɒd tʊk aʊt ðə ˈɡəʊldən æks |
ɡɒd | ɪz ðɪs jə æks |
soma | jes | jes | jes | ðɪs wʌn z maɪn |
ɡɒd wəz ˈfjʊərɪəs naʊ |
ɡɒd | ˈhaʊ deə ju | ˈtelɪŋ laɪz tə miː | ju ʃəd bi ˈpʌnɪʃt fə ˈtelɪŋ laɪz |
ˈseɪɪŋ ðɪs ɡɒd ˌdɪsəˈpɪəd wɪð ði æks |
soma | maɪ æks | maɪ æks | ɡɒd pliːz fəˈɡɪv miː fə ˈtelɪŋ laɪz | pliːz ɡɪv ˈbæk maɪ ˈaɪən æks | əʊ ɡɒd | ˈwɒt wl̩ ˈaɪ də naʊ |
ɔːl ɪz ˈʃaʊtɪŋ ˈwent ˈjuːsləs | soma rɪˈtɜːnd həʊm wɪðˈaʊt ði æks | wɪtʃ wəz ɪz ˈəʊnli ˈprɒpəti | bət hi həd lɜːnt ɪz ˈlesn̩ |

ˈɒnɪsti z ðə best ˈpɒləsi |

Перевод Текста на Русский язык.

Дровосек.

В селе рядом с лесом жили два лесоруба. Они были соседями, проживающими рядом друг с другом. Дин, первый дровосек очень энергичный и честный. Сом, другой дровосек был ленивым и средним человеком. Оба зарабатывали там живя, за счет вырубки дров в ближнем лесу.

Однажды, как обычно по утру, Дин начал свою работу.

Сом: «Ах! Он начал рано утром. Скучно! Начну немного позже.»

Сом слыл скрягой, так как он не был готов работать.

Дин пошел в лес и осмотрелся в лесу.

Дин: «Здесь я не найду никакую хорошую древесину. Пойду к берегу реки сказал, где я получу древесину.

Так Дина пошел к реке. Там он нашел большое дерево. Дина влез на дерево и начал рубить дрова. Поскольку он рубил топором, топор выскользнул из его руки и упал в реку.

Дина: «О нет. Что я сделал? Это была моя единственная собственность, которая зарабатывала деньги. Без этого что я буду делать? Боже Пожалуйста, помоги мне.

Он начал плакать, молясь Божеству. Божество ответило на его молитву. Божество явилось и спросило его.

Божество: «Почему ты плачешь Сын мой?»

Дина: «Матушка я обронил топор в реку. Пожалуйста, помоги мне.»

Божество: «Не волнуйся, я помогу тебе получить топор.»

Божество взяло топор из реки. Он блестел, как будто был сделан из золота. Дина был ошеломлен, увидев такой ​​блестящий прекрасный топор. Но Дина сказал без каких-либо колебаний.

Дина: «Нет Матушка это не мой.»

Божество снова взяло еще топор из реки. Этот был сделан из серебра.

Божество: «Мой Сын это твой топор?»

Дина: «Нет.»

Божество вытащило топор из железа.

Божество: «Это твое?»

Лицо Дина показало знак радости.

Дина: «Да Матушка этот топор мой.»

Божество: «Сын Мой я очень довольно тобой. Прими все три. Это тебе за честность. Это все твое.»

Дина радостно отправился к себе домой с тремя топорами. Когда он прошел мимо дома Сома, Сом видел топоры и был ошеломлен.

Сом: «Он пошел с железным топором утром. Но теперь он возвращается обратно с золотым и серебряным топорами. Что-то случилось. Я последую за ним и выясню.»

Сом без ведома Дина последовал за ним. Дин подошел к дому и позвал жену.»

Дин: «Моя дорогая жена, где ты. Быстрее. Я не могу ждать долго.

Жена: «Я иду … Что случилось?»

Дина: «Подойди и убедись в этом сама.»

Жена: «Любая вещь особая.»

Она пришла туда и увидела топоры. Она была удивлена.

Жена: «Как же ты получил эти золотой и серебряный топоры?»

Дин объяснил, как появилось Божество и дало ему топоры.

Жена: «У меня нет слов, чтобы говорить.»

Дина: «Мы продадим золотой топор на рынке.»

Сом, который слышал все это из-за пределов решил последовать за Дином на следующий день. На следующий день Дин продал золотой топор и начал новую счастливую жизнь. Не смотря на то, что даже, если он стал богатым, Дин пошел работать в обычном режиме.

Сом: «Дин, куда ты собираешься в этот ранний час? Как обычно, чтобы работать.»

Сом: «Хорошо увидимся … (про себя) он действительно богат. Став богатым он еще идет на работу вместо того чтобы наслаждаться жизнью. Ох … Последую за ним, чтобы узнать, где он рубит свои дрова.»

Сом последовал за Дином в лес. Дин пошел на берег реки и начал свою работу.

Сом: «Ах … это река, где его топор выскользнул. Подожду, пока он уйдет с этого места.»

Сом дождался пока Дин уйдет. Сом немедленно уронил топор в реку.

Сом: «Божество, помоги мне вернуть топор.»

Появилось Божество.

Божество: «Почему ты плачешь мой Сын?»

Сом: «Матушка моя топор упал в реку. Пожалуйста, помоги мне.»

Божество: «Этот парень играет со мной. Проучу его.»

Божество вынуло железный топор в первую очередь.

Божество: «Это твой топор?»

Сома: «Почему Дина рассказал своей жене, что Божество показало золотой топор в первую очередь? Но теперь оно показывает мой железный топор. Нет проблем. Скажу ответ.»
Сом: «Нет.»

Тогда Божество достало серебряный топор и показало ему.

Божество: «Это твой топор?»

Сом: «Нет … нет … не этот.»

Божество вынуло золотой топор.

Божество: «Это твой топор?»

Сом: «Да, да, да … это мой.»

Теперь Божество было в ярости.

Божество: «Да как ты смеешь? Врать мне? Ты должен быть наказан за ложь.»

Говоря это Божество исчезло с топором.

Сом: «Мой топор … мой топор. Божество, пожалуйста, прости меня за ложь. Пожалуйста, дай обратно мой железный топор. Боже… Что мне теперь делать?»

Все крики были бесполезны. Сома вернулся домой без топора. Который был его единственной собственностью. Но он получил урок.

Честность лучшая линия поведения.

Смотрим, слушаем, читаем…

3. Бабушка в анимации. 

Текст на Английском Языке.

Old Mother Hubbard.

Old Mother Hubbard went to the cupboard,

To give the poor dog a bone.

When she got there, the cupboard was bare,

And so the poor dog had none.

And so the poor dog had none.

And so the poor dog had none.

Old Mother Hubbard she laid in her bed

And suddenly she felt a bump on her head.

She looked to the sky and to her surprise.

Dog bones were pouring down.

Dog bones were pouring down.

Dog bones were pouring down.

Now Old Mother Hubbard she filled up her cupboard

Gave the poor doga bone

And to her delight, the dog took a bite

For now a poor dog had a bone.

Now poor dog had a bone.

Now poor dog had a bone.

Now poor dog had a bone.

Английская транскрипция Текста.

|əʊld ˈmʌðə ˈhəbərd |

| əʊld ˈmʌðə ˈhəbərd ˈwent tə ðə ˈkʌbəd |
tə ɡɪv ðə pʊə dɒɡ ə bəʊn |
wen ʃi ˈɡɒt ðeə | ðə ˈkʌbəd wəz beə |
ənd ˈsəʊ ðə pʊə dɒɡ həd nʌn |
ənd ˈsəʊ ðə pʊə dɒɡ həd nʌn |
ənd ˈsəʊ ðə pʊə dɒɡ həd nʌn |
əʊld ˈmʌðə ˈhəbərd ʃi leɪd ɪn hə bed |
ənd sʌdn̩li ʃi felt ə bʌmp ɒn hə hed |
ʃi lʊkt tə ðə skaɪ ənd tə hə səˈpraɪz |
dɒɡ bəʊnz wə ˈpɔːrɪŋ daʊn |
dɒɡ bəʊnz wə ˈpɔːrɪŋ daʊn |
dɒɡ bəʊnz wə ˈpɔːrɪŋ daʊn |
naʊ əʊld ˈmʌðə ˈhəbərd ʃi fɪld ʌp hə ˈkʌbəd |
ɡeɪv ðə pʊə <doga> bəʊn |
ənd tə hə dɪˈlaɪt | ðə dɒɡ tʊk ə baɪt |
fə naʊ ə pʊə dɒɡ həd ə bəʊn |
naʊ pʊə dɒɡ həd ə bəʊn |
naʊ pʊə dɒɡ həd ə bəʊn |
naʊ pʊə dɒɡ həd ə bəʊn |

Перевод Текста на Русский язык.

 Старушка Хаббард.

Старушка Хаббард подошла к шкафу,
Чтобы дать бедной собачке кость.
Когда она добралась туда, шкаф был пуст,
И значит у бедной собачки ничего не было.
И значит  у бедной собачки ничего не было.
И значит у бедной собачки ничего не было.
Старушка Хаббард легла в свою постель
И вдруг она почувствовала удар в голову.
Она посмотрела на небо и к ее удивлению.
Косточки для собак сыпались.
Косточки для собак сыпались.
Косточки для собак сыпались.
Теперь Старушка Хаббард заполнила свой шкаф.
Дала бедной собачке косточку
И к ее удовольствию, собачка взяла кусочек.
На данный момент у бедной собачки была косточка.
Теперь у бедной собачки была косточка.
Теперь у бедной собачки была косточка.
Теперь у бедной собачки была косточка.

Смотрим, слушаем, читаем, поем…

Текст на Английском языке.

Old Woman Who Lives in a Shoe.

There was an Old Woman
Who lived in a shoe.
She had so many children,
She didn’t know what to do.
She gave them some broth
And a big slice of bread,
Kissed them all soundly
And sent them to bed.

Английская транскрипция Текста.

| əʊld ˈwʊmən huː lɪvz ɪn ə ʃuː |

ðə wəz ən əʊld ˈwʊmən |
huː lɪvd ɪn ə ʃuː |
ʃi həd ˈsəʊ ˈmeni ˈtʃɪldrən |
ʃi ˈdɪdnt nəʊ ˈwɒt tə duː |
ʃi ɡeɪv ðəm səm brɒθ |
ənd ə bɪɡ slaɪs əv bred |
kɪst ðəm ɔːl ˈsaʊndli |
ənd sent ðəm tə bed |

Перевод Текста на Русский язык.

Старушка, которая жила в башмаке.

Там была Старушка,
Которая жила в башмаке.
У нее было так много детей,
Она не знала, что делать.
Она дала им немного бульона
И большой кусок хлеба,
Поцеловала их всех крепко
И отправила их спать.

Смотрим, слушаем, читаем, поем…

4. Бабушка рисует.

Текст на Английском языке.

Grandma Moses.

Grandmother Anna Robertson is the quintessence of America, known throughout the world folk artist.
Anna Mary Robertson was born September 7, 1860 in Grinveche on the family farm.
Anna was one of 10 children in her family. Her childhood was happy, but poor. The girl was very fond of art. She grew up in love for it, and took possession of such craft as the production of tapestries and quilting. When Anna was 27, she married. The husband of the girl was one of the family farm laborers. Anna and her husband had 10 children, 5 of whom died young. When Anna got arthritis and she finished craft for the production of tapestries and kviling. A friend suggested to Anna to do painting and change the needle on a brush. The first exhibition of Anna Marie Robertson took place in the late 70’s. The life story of the Grandmothers with a capital letter, shows the triumph of life and victory over itself at any age. Across America and abroad Grandma Moses paintings were depicted on Christmas cards, canvases and fabrics. In 1947, President Harry Truman presented her with the Woman’s National Press Club trophy Award for outstanding accomplishment in Art. In 1960, in honor of the 100th anniversary of the Grandma Moses of New York Governor Nelson Rockefeller proclaimed the «Grandma Moses Day». December 13, 1961 at the age of 101 years old Grandma Moses left this world. Anna Mary Robertson Moses did not specifically studied the art of painting, she painted heart and soul full of love for this art and left the world of paintings in 1600, we are now able to enjoy. Thanks Grandma Moses!

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt |

ˈɡræn ˌmʌðə ˈænə ˈrɑːbərtsən z ðə kwɪnˈtesns əv əˈmerɪkə | nəʊn θruːˈaʊt ðə wɜːld fəʊk ˈɑːtɪst |
ˈænə ˈmeəri ˈrɑːbərtsən wəz bɔːn sepˈtembə ˈsevn̩ | wʌn ˈθaʊzn̩d eɪt ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti ɪn <grinveche> ɒn ðə ˈfæməli fɑːm |
ˈænə wəz wʌn əv ten ˈtʃɪldrən ɪn hə ˈfæməli | hə ˈtʃaɪldhʊd wəz ˈhæpi | bət pʊə | ðə ɡɜːl wəz ˈveri fɒnd əv ɑːt | ʃi ɡruː ʌp ɪn lʌv fər ɪt | ənd tʊk pəˈzeʃn̩ əv sʌtʃ krɑːft əz ðə prəˈdʌkʃn̩ əv ˈtæpɪstrɪz ənd ˈkwɪltɪŋ | wen ˈænə wəz ˈtwenti wʌn | ʃi ˈmærɪd | ðə ˈhʌzbənd əv ðə ɡɜːl wəz wʌn əv ðə ˈfæməli fɑːm ˈleɪbərərz | ˈænə ənd hə ˈhʌzbənd həd ten ˈtʃɪldrən | faɪv əv huːm daɪd jʌŋ | wen ˈænə ˈɡɒt ɑːˈθraɪtɪs ənd ʃi ˈfɪnɪʃt krɑːft fə ðə prəˈdʌkʃn̩ əv ˈtæpɪstrɪz ənd <kviling> | ə ˈfrend səˈdʒestɪd tu ˈænə tə də ˈpeɪntɪŋ ənd tʃeɪndʒ ðə ˈniːdl̩ ɒn ə brʌʃ | ðə ˈfɜːst ˌeksɪˈbɪʃn̩ əv ˈænə məˈriː ˈrɑːbərtsən tʊk ˈpleɪs ɪn ðə leɪt <70>ɪz | ðə laɪf ˈstɔːri əv ðə ˈɡræn ˌmʌðəz wɪð ə ˈkæpɪtəl ˈletə | ʃəʊz ðə ˈtraɪəmf əv laɪf ənd ˈvɪktəri ˈəʊvər ɪtˈself ət ˈeni eɪdʒ | əˈkrɒs əˈmerɪkə ənd əˈbrɔːd ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt ˈpeɪntɪŋz wə dɪˈpɪktɪd ɒn ˈkrɪsməs kɑːdz | ˈkænvəsɪz ənd ˈfæbrɪks | ɪn wʌn ˈθaʊzn̩d naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈfɔːti ˈsevn̩ | ˈprezɪdənt ˈhæri ˈtruːmən prɪˈzentɪd hə wɪð ðə ˈwʊmənz ˈnæʃnəl pres klʌb ˈtrəʊfi əˈwɔːd fə ˌaʊtˈstændɪŋ əˈkʌmplɪʃmənt ɪn ɑːt | ɪn wʌn ˈθaʊzn̩d naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti | ɪn ˈɒnə əv ðə <100th> ˌænɪˈvɜːsəri əv ðə ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt əv njuː jɔːk ˈɡʌvənə ˈnelsn̩ ˈrɑːkəˌfelə prəˈkleɪmd ðə ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt deɪ | dɪˈsembə ˌθɜːˈtiːn | wʌn ˈθaʊzn̩d naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti wʌn ət ði eɪdʒ əv wʌn ˈhʌndrəd ənd wʌn ˈjiəz əʊld ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt left ðɪs wɜːld | ˈænə ˈmeəri ˈrɑːbərtsən ˈməʊzɪz bɑːskɪt dɪd nɒt spəˈsɪfɪkl̩i ˈstʌdɪd ði ɑːt əv ˈpeɪntɪŋ | ʃi ˈpeɪntɪd hɑːt ənd səʊl fʊl əv lʌv fə ðɪs ɑːt ənd left ðə wɜːld əv ˈpeɪntɪŋz ɪn wʌn ˈθaʊzn̩d sɪks ˈhʌndrəd | wi ə naʊ ˈeɪbl̩ tu ɪnˈdʒoɪ | θæŋks ˈɡrænmɑː ˈməʊzɪz bɑːskɪt |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Мозес.

Бабушка Анна Робертсон это квинтэссенция Америки, известная всему миру народная художница.
Анна Мари Робертсон родилась 7 сентября 1860 года в Гринвече на ферме.
Анна была одной из 10 детей в семье. Детство Анны было счастливое, но бедное. Девочка очень любила искусство. Она выросла в любви к нему и овладела таким ремеслом, как изготовление гобеленов и квилтингом. Когда Анне исполнился 21 год она вышла замуж. Мужем девушки стал один из батраков семейной фермы. У Анны с мужем было 10 детей, 5 из которых умерли в молодости. У Анны начался артрит и она закончила ремесло по изготовлению гобеленов и квилинг. Друг предложил Анне заняться живописью и сменить иголку на кисточку. Первая выставка Анны Мари Робертсон прошла в конце 70-х. История жизни этой Бабушки с большой буквы, показывает торжество жизни и победу над собой в любом возрасте. По всей Америке и за рубежом картины Бабушки Мозес были изображены на рождественских открытках, полотнах и тканях. В 1947 году президент Гарри Трумэн вручил Анне Мари Робертсон Мозес …………..В 1960 году в честь 100 летия Бабушки Мозес губернатор Нью Йорка Нельсон Рокфеллер провозгласил «День Бабушки Мозес». 13 декабря 1961 года в возрасте 101 года Бабушка Мозес покинула этот мир. Анна Мари Робертсон Мозес не училась специально искусству живописи, она рисовала душой и сердцем полном любовью к этому искусству и оставила миру 1600 картин, которыми мы можем сейчас любоваться. Спасибо Бабушка Мозес!

Смотрим, слушаем…

Текст на Английском языке.

Grandmother Irmgard.

Irmgard Rawn was born and raised in Switzerland.
She moved to Los Angeles.
There are she completed four years of Fine Art studies at UCLA.
She has 30 years art career.
Irmgard Rawn enjoyed recognition in multi-plate landscape etchings with international distribution.
Английская транскрипция Текста.
 | ˈɡræn ˌmʌðə  iːrmˈɡɑːd |
iːrmˈɡɑːd  rɔːn wəz bɔːn ənd reɪzd ɪn ˈswɪtsələnd |
ʃi muːvd tə ləʊz ˈeɪndʒəlz |
ðər ə ʃi kəmˈpliːtɪd fɔː ˈjiəz əv faɪn ɑːt ˈstʌdɪz ət | juː || siː || el || eɪ | |
ʃi həz ˈθɜːti ˈjiəz ɑːt kəˈrɪə |
iːrmˈɡɑːd  rɔːn ɪnˈdʒɔɪd ˌrekəɡˈnɪʃn̩ ɪn |ˈmʌlti || pleɪt |ˈlændskeɪp ˈetʃɪŋz wɪð ˌɪntəˈnæʃn̩əl ˌdɪstrɪˈbjuːʃn̩ |
Перевод Текста на Русский язык.
Бабушка Ирмгард.
Ирмгард Рон родилась и выросла в Швейцарии.
Она переехала в Лос-Анджелес.
Там она завершила четыре года искусствоведения в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса.
У нее 30 лет карьеры в искусстве.
Ирмгард Рон получила признание в мульти ландшафтных гравюрах с международным распространением.
Смотрим…

5. Бабушка поет.

Текст на Английском языке.

Grandmotherˈs Lullaby. Brahms.

Lullaby, and good night, in the skies stars are bright
May the moon, silvery beams, bring you sweet dreams
Close you eyes, now and rest, may these hours be blessed
Till the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn.

Lullaby, and good night, you are mother’s delight.
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms.

Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you
Guardian angels are near, so sleep without fear
Lullaby, and good night, with roses be-dight
Lilies over head, lay thee down in thy bed.

Lullaby, and good night, you are mother’s delight
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms

Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping
On sheets white as cream, with the head full of dreams
Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you
Lay thee down now and rest, may you slumber the best

Go to sleep, little one, think of puppies and kittens.
Go to sleep, little one, think of butterflies in spring.
Go to sleep, little one, think of sunny bright mornings.
Hush, darling one, sleep through the night
Sleep through the night
Sleep through the night

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðəˈs ˈlʌləbaɪ |ˌbrɑːmz |

ˈlʌləbaɪ | ənd ɡʊd naɪt | ɪn ðə skaɪz stɑːz ə braɪt |
meɪ ðə muːn | ˈsɪlvəri biːmz | brɪŋ ju swiːt driːmz |
kləʊz ju aɪz | naʊ ənd rest | meɪ ðiːz ˈaʊəz bi blest |
tɪl ðə ˈskaɪz braɪt wɪð dɔːn | wen ju weɪk wɪð ə jɔːn |
ˈlʌləbaɪ | ənd ɡʊd naɪt | ju ə ˈmʌðəz dɪˈlaɪt |
aɪl prəˈtekt ju frəm hɑːm | ənd jul weɪk ɪn maɪ ɑːmz |
ˈsliːpɪhed | kləʊz jə aɪz | fə aɪm raɪt bɪˈsaɪd ju |
ˈɡɑːdɪən ˈeɪndʒəlz ə nɪə | ˈsəʊ sliːp wɪðˈaʊt fɪə |
ˈlʌləbaɪ | ənd ɡʊd naɪt | wɪð ˈrəʊzɪz | bi daɪt |
ˈlɪlɪz ˈəʊvə hed | leɪ ðiː daʊn ɪn ˈðaɪ bed |
ˈlʌləbaɪ | ənd ɡʊd naɪt | ju ə ˈmʌðəz dɪˈlaɪt |
aɪl prəˈtekt ju frəm hɑːm | ənd jul weɪk ɪn maɪ ɑːmz |
ˈlʌləbaɪ | ənd sliːp taɪt | maɪ ˈdɑːlɪŋ ˈsliːpɪŋ |
ɒn ʃiːts waɪt əz kriːm | wɪð ðə hed fʊl əv driːmz |
ˈsliːpɪhed | kləʊz jə aɪz | aɪm raɪt bɪˈsaɪd ju |
leɪ ðiː daʊn naʊ ənd rest | meɪ ju ˈslʌmbə ðə best |
ɡəʊ tə sliːp | ˈlɪtl̩ wʌn | ˈθɪŋk əv ˈpʌpɪz ənd ˈkɪtn̩z |
ɡəʊ tə sliːp | ˈlɪtl̩ wʌn | ˈθɪŋk əv ˈbʌtəflaɪz ɪn sprɪŋ |
ɡəʊ tə sliːp | ˈlɪtl̩ wʌn | ˈθɪŋk əv ˈsʌni braɪt ˈmɔːnɪŋz |
hʌʃ | ˈdɑːlɪŋ wʌn | sliːp θruː ðə naɪt |
sliːp θruː ðə naɪt |
sliːp θruː ðə naɪt |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушкина Колыбельная. Брамс.

Колыбельная, и спокойной ночи, в небе звезды яркие,
Может быть луна, серебристые лучи, принесут тебе сладкие сны.
Закрой свои глаза, теперь и отдохнуть, может быть эти часы будут благословенны
От ночного неба до рассвета, когда ты проснешься зевая.

Колыбельная, и спокойной ночи, ты мамино очарование.                                                                                                    Я буду защищать тебя от зла, и ты будешь просыпаться в моих руках.

Соня, закрой глазки, я рядом с тобой.
Ангелы-хранители рядом, поэтому спи без страха.
Колыбельная, и спокойной ночи, розами окутанный,
Лилии над головой, ложись в постельку свою.

Колыбельная, и спокойной ночи, ты мамино очарование.
Я буду защищать тебя от зла, и ты будете просыпаться в моих руках.

Колыбельная, и крепче спи, мой дорогой спящий
На листах белой как сливки, с головой, полной снов.
Соня, закрой глазки, я рядом с тобой.
Ложись сейчас и отдохни, может быть твой сон лучший.

Спи, малыш, думай о щеночках и котятах.
Спи, малыш, думай о бабочках весной.
Спи, малыш, думай о ярком солнышке по утрам.
Тише, дорогой, спи всю ночь.
Спи всю ночь.
Спи всю ночь.

Смотрим, слушаем, поем…

Grandmother Jay.

Текст на Английском языке.

Grandmother Kathleen Jay 80 years old, but she was happy to sing his favorite song of all on the big stage, without fear or doubt!

Sings confident with all her soul and with all her heart!

Just active, positive Grandma Jay just singing a song and gives through his joy and love people!

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə dʒeɪ |

ˈɡræn ˌmʌðə kæθˈliːn dʒeɪ ˈeɪti ˈjiəz əʊld | bət ʃi wəz ˈhæpi tə sɪŋ ɪz ˈfeɪvərət sɒŋ əv ɔːl ɒn ðə bɪɡ steɪdʒ | wɪðˈaʊt fɪər ɔː daʊt | sɪŋz ˈkɒnfɪdənt wɪð ɔːl hə səʊl ənd wɪð ɔːl hə hɑːt | dʒəst ˈæktɪv | ˈpɒzətɪv ˈɡrænmɑː dʒeɪ dʒəst ˈsɪŋɪŋ ə sɒŋ ənd ɡɪvz θruː ɪz dʒɔɪ ənd lʌv ˈpiːpl̩ |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Джей.

Бабушке Джей Кэтлин 80 лет, но она с радостью поет свою любимую песню для всех на большой сцене, без страха и сомнения!

Поет уверенно от всей души и всего сердца!

Жизнелюбивая, позитивная Бабушка Джей поет и дарит через песню свою радость и любовь людям!

Текст на Английском языке.

 I do not regret about anything.

No! About anything…
No! I do not regret about anything
Nor about the good, made me,
Nor about the bad — it’s all I care!

No! About anything…
No! I do not regret anything…
It is paid up, thrown away, forgotten.
I don’t care about the past!

From my memories
I lit a fire,
My sadness, my joy —
Me they are no longer needed!

Thrown out of love
With their tremolo
Thrown out forever,
I want to start from scratch…

No! About anything…
No! I do not regret about anything
Nor about the good, made me,
Nor about the bad — it’s all I care!

No! About anything…
No! I do not regret about anything
Since my life, my joy
Today begins with you!

Английская транскрипция Текста.

| ˈaɪ də nɒt rɪˈɡret əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |

nəʊ | əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nəʊ | ˈaɪ də nɒt rɪˈɡret əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nɔːr əˈbaʊt ðə ɡʊd | ˈmeɪd miː |
nɔːr əˈbaʊt ðə bæd <-> ɪts ɔːl ˈaɪ keə |
nəʊ | əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nəʊ | ˈaɪ də nɒt rɪˈɡret ˈeniθɪŋ |
ɪt s peɪd ʌp | ˈθrəʊn əˈweɪ | fəˈɡɒtn̩ |
ˈaɪ dəʊnt keər əˈbaʊt ðə pɑːst |
frəm maɪ ˈmemərɪz |
ˈaɪ lɪt ə ˈfaɪə |
maɪ ˈsædnəs | maɪ dʒɔɪ <-> |
miː ˈðeɪ ə nəʊ ˈlɒŋɡə ˈniːdɪd |
ˈθrəʊn aʊt əv lʌv |
wɪð ðeə ˈtremələʊ |
ˈθrəʊn aʊt fəˈrevə |
ˈaɪ wɒnt tə stɑːt frəm skrætʃ |
nəʊ | əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nəʊ | ˈaɪ də nɒt rɪˈɡret əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nɔːr əˈbaʊt ðə ɡʊd | ˈmeɪd miː |
nɔːr əˈbaʊt ðə bæd <-> ɪts ɔːl ˈaɪ keə |
nəʊ | əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
nəʊ | ˈaɪ də nɒt rɪˈɡret əˈbaʊt ˈeniθɪŋ |
sɪns maɪ laɪf | maɪ dʒɔɪ |
təˈdeɪ bɪˈɡɪnz wɪð ju |

Перевод Текста на Русский язык.

Я не жалею ни о чем.

Нет! Ни о чем…
Нет! Я не жалею ни о чем
Ни о хорошем, сделанном мне,
Ни о плохом – все это мне безразлично!

Нет! Ни о чем…
Нет! Я не жалею ни о чем…
Это оплачено, выброшено, забыто.
Меня не волнует прошлое!

Из моих воспоминаний
Я разожгла костер,
Мои печали, мои радости –
Они мне больше не нужны!

Выброшены влюбленности
С их тремоло,
Выброшены навсегда,
Я начинаю с нуля…

Нет! Ни о чем…
Нет! Я не жалею ни о чем
Ни о хорошем, сделанном мне,
Ни о плохом – все это мне безразлично!

Нет! Ни о чем…
Нет! Я не жалею ни о чем
Так как моя жизнь, мои радости
Сегодня начинаются с тобой.

Смотрим, слушаем…

Текст на английском языке.

Grandmother Tamara.

Tamara Miansarova was born March 5, 1931 in Kirovograd, Ukraine. Talented gifted Grandmother, that all life is deeply in love with the song and it resonates in the hearts of men. Tamara Grigorievna Professor of the Russian Academy of Theatre Arts. Now Tamara Grigorievna is 84 and she continues to sing for people.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə təˈmɑːrə |

təˈmɑːrə <miansarova> wəz bɔːn mɑːtʃ faɪv | wʌn ˈθaʊzn̩d naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈθɜːti wʌn ɪn <kirovograd> | juːˈkreɪn | ˈtæləntɪd ˈɡɪftɪd ˈɡræn ˌmʌðə | ðət ɔːl laɪf s ˈdiːpli ɪn lʌv wɪð ðə sɒŋ ənd ɪt ˈrezəneɪts ɪn ðə hɑːts əv men | təˈmɑːrə | <grigorievna> | | prəˈfesər əv ðə ˈrʌʃən əˈkædəmi əv ˈθɪətər ɑːts | naʊ təˈmɑːrə <grigorievna> | | ɪz ˈeɪti fɔː | ənd ʃi kənˈtɪnjuːz tə sɪŋ fə ˈpiːpl̩ |

 Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Тамара.

Тамара Григорьевна Миансарова родилась 5 марта 1931 года в Кировограде на Украине. Талантливая одаренная Бабушка, которая всю жизнь глубоко влюблена в песни и это находит отклик в сердцах людей. Тамара Григорьевна Профессор Российской академии театрального искусства. Сейчас Тамаре Григорьевне 84 года и она продолжает петь для людей.

Текст на Английском языке.

Grandma, you put away her knitting.

Grandma, you put away her knitting,
Establishments his old gramophone
And you fulfill the desire of my —
Learn to dance the Charleston.

Come on, Come on!
Since I do not have to fight for a long time,
I myself I can, you just explained.
You’ll see, I’m a good student,
Come on, Grandma, come on!

I tell you again and again,
I repeat again and again —
For you I am ready to do everything:
Sew, wash, cook jam,
All day long knit socks
And points to look for you.
Charleston me for it
Teach you to dance.

Come on, Come on!
Since I do not have to fight for a long time,
I myself I can, you just get better.
You’ll see, I’m a good student,
Come on, Grandma, come on, come on!

I tell you again and again,
And I ask again and again —
For you I am ready to do everything:
Sew, wash, cook jam,
A whole day to knit socks,
In store for you to escape.
Charleston me for it
Teach you to dance.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡrænmɑː | ju ˈpʊt əˈweɪ hə ˈnɪtɪŋ |

ˈɡrænmɑː | ju ˈpʊt əˈweɪ hə ˈnɪtɪŋ |
ɪˈstæblɪʃmənts ɪz əʊld ˈɡræməfəʊn |
ənd ju fʊlˈfɪl ðə dɪˈzaɪər əv maɪ <-> |
lɜːn tə dɑːns ðə ˈtʃɑːlstən |
kʌm ɒn | kʌm ɒn |
sɪns ˈaɪ də nɒt həv tə faɪt fər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm |
ˈaɪ maɪˈself ˈaɪ kæn | ju dʒəst ɪkˈspleɪnd |
jul ˈsiː | aɪm ə ɡʊd ˈstjuːdnt |
kʌm ɒn | ˈɡrænmɑː | kʌm ɒn |
ˈaɪ tel ju əˈɡen ənd əˈɡen |
ˈaɪ rɪˈpiːt əˈɡen ənd əˈɡen <-> |
fə ju ˈaɪ əm ˈredi tə də ˈevrɪθɪŋ |
səʊ | wɒʃ | kʊk dʒæm |
ɔːl deɪ ˈlɒŋ nɪt ˈsɒks |
ənd pɔɪnts tə lʊk fə ju |
ˈtʃɑːlstən miː fər ɪt |
tiːtʃ ju tə dɑːns |
kʌm ɒn | kʌm ɒn |
sɪns ˈaɪ də nɒt həv tə faɪt fər ə ˈlɒŋ ˈtaɪm |
ˈaɪ maɪˈself ˈaɪ kæn | ju dʒəst ˈɡet ˈbetə |
jul ˈsiː | aɪm ə ɡʊd ˈstjuːdnt |
kʌm ɒn | ˈɡrænmɑː | kʌm ɒn | kʌm ɒn |
ˈaɪ tel ju əˈɡen ənd əˈɡen |
ənd ˈaɪ ɑːsk əˈɡen ənd əˈɡen <-> |
fə ju ˈaɪ əm ˈredi tə də ˈevrɪθɪŋ |
səʊ | wɒʃ | kʊk dʒæm |
ə həʊl deɪ tə nɪt ˈsɒks |
ɪn stɔː fə ju tu ɪˈskeɪp |
ˈtʃɑːlstən miː fər ɪt |
tiːtʃ ju tə dɑːns |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка, отложи ты вязанье.

Бабушка, отложи ты вязанье,                                                                                                                                                 Заведи старый свой граммофон
И мое ты исполни желанье —
Научи танцевать чарльстон.

Ну, давай же, ну!
Со мной не надо долго биться,
Я сама сумею, ты только объясняй.
Вот увидишь, буду я прилежной ученицей,
Давай, бабушка, ну давай же!

Говорю тебе снова и снова,
Повторяю опять и опять —
Для тебя я все сделать готова:
Шить, стирать, варить варенье,
Целый день носки вязать
И очки для тебя искать.
Чарльстон меня за это
Научи ты танцевать.

Ну, давай же, ну!
Со мной не надо долго биться,
Я сама сумею, ты только поправляй.
Вот увидишь, буду я прилежной ученицей,
Давай, бабушка, ну давай, давай!

Говорю тебе снова и снова,
И прошу я опять и опять —
Для тебя я все сделать готова:
Шить, стирать, варить варенье,
Целый день носки вязать,
В магазин для тебя бежать.
Чарльстон меня за это
Научи ты танцевать.

Слушаем, смотрим…

6. Бабушка танцует.

Текст на Английском языке.

Grandmother Sonia.

As part of a presentation at the annual reunion of St. Theresa’s College graduates, Sonia Ruiz Armstrong with her dance Instructor Bong Qintana, performed a short Argentine Tango. St. Theresa’s College is located in Quezon City, Manila in the Philippines.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə ˈsɒnɪə |

əz pɑːt əv ə ˌpreznˈteɪʃn̩ ət ði ˈænjuəl ˌriːˈjuːnɪən əv seɪnt | təˈriːzəɪz ˈkɒlɪdʒ ˈɡrædʒʊeɪts | ˈsɒnɪə ruːˈwiːz ˈɑːmstrɒŋ wɪð hə dɑːns ɪnˈstrʌktə bɒŋ <qintana> | pəˈfɔːmd ə ʃɔːt ˈɑːdʒəntaɪn ˈtæŋɡəʊ | seɪnt | təˈriːzəɪz ˈkɒlɪdʒ ɪz ləʊˈkeɪtɪd ɪn <quezon> ˈsɪti | məˈnɪlə ɪn ðə ˈfɪlɪpiːnz |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Соня.

В рамках презентации на ежегодной встрече выпускников колледжа Святой Терезии, Соня Руис Армстронг с ее преподавателем танцев Бонгом Кинтана, представили короткое аргентинское танго. Колледж Святой Терезы находится в Кесон-Сити, Манила на Филиппинах.

Смотрим…

Текст на Английском языке.

Grandmother Paddy. 

Paddy was born in Stourbridge, England. When she was 2½ years old she started dancing classical dance. She began taking classes in more disciplines at the age of fifteen. When she married her husband, David she left dancing at the age of 22. In 2001 year her husband retired. They moved to Gandia, Spain. Two years later David died of leukaemia. Paddy decided to take flamenco classes at Nicolás Espinosa’s academy of dance or «Nico» after the death of her husband. She learned to dance salsa there. They formed the salsa dancing duo «Son del Timbal» with Nico. Nico is 40 years younger than Paddy. But when you see how they dance, the age difference disappears. In these dances the whole life of Paddy. Paddy Bravo!

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə ˈpædi |
ˈpædi wəz bɔːn ɪn ˈstaʊəbrɪdʒ | ˈɪŋɡlənd | wen ʃi wəz <2½> ˈjiəz əʊld ʃi ˈstɑːtɪd ˈdɑːnsɪŋ ˈkl̩æsɪkl dɑːns | ʃi bɪˈɡæn ˈteɪkɪŋ ˈklɑːsɪz ɪn mɔː ˈdɪsɪplɪnz ət ði eɪdʒ əv ˌfɪfˈtiːn | wen ʃi ˈmærɪd hə ˈhʌzbənd | ˈdeɪvɪd ʃi left ˈdɑːnsɪŋ ət ði eɪdʒ əv ˈtwenti tuː | ɪn tuː ˈθaʊzn̩d wʌn ˈjiə hə ˈhʌzbənd rɪˈtaɪəd | ˈðeɪ muːvd tə <gandia> | speɪn | tuː ˈjiəz ˈleɪtə ˈdeɪvɪd daɪd əv luːˈkiːmɪə | ˈpædi dɪˈsaɪdɪd tə teɪk fləˈmeŋkəʊ ˈklɑːsɪz ət <nicolás> espəˈnozəɪz əˈkædəmi əv dɑːns ɔː ˈniːkəʊ ˈɑːftə ðə deθ əv hə ˈhʌzbənd | ʃi lɜːnd tə dɑːns ˈsælsə ðeə | ˈðeɪ ˈfɔːmd ðə ˈsælsə ˈdɑːnsɪŋ ˈdjuːəʊ sʌn ˈdel <timbal> wɪð ˈniːkəʊ | ˈniːkəʊ z ˈfɔːti ˈjiəz ˈjʌŋɡə ðən ˈpædi | bət wen ju ˈsiː ˈhaʊ ˈðeɪ dɑːns | ði eɪdʒ ˈdɪfrəns ˌdɪsəˈpɪəz | ɪn ðiːz ˈdɑːnsɪz ðə həʊl laɪf əv ˈpædi | ˈpædi ˌbrɑːˈvəʊ |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Пэдди.

7. Бабушка вяжет.

Текст на Английском языке.

Grandmother Olsen.

For nearly 25 years Thorun Olsen has been knitting caps, at least three each day. She never wavering from her commitment to donate the hats to the babies. The babies being cared for at the Neonatal Intensive Care Unit at Monroe Carell Jr. Children’s Hospital at Vanderbilt. Thorun Olsen warmed by her generous spirit and skilled hands at hundreds of newborns. Every baby has a bit of heart Grandmother Olsen.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə ˈolsən |

fə ˈnɪəli ˈtwenti faɪv ˈjiəz ˈtərun ˈolsən həz biːn ˈnɪtɪŋ kæps | ət liːst θriː iːtʃ deɪ | ʃi ˈnevə ˈweɪvərɪŋ frəm hə kəˈmɪtmənt tə dəʊˈneɪt ðə hæts tə ðə ˈbeɪbiz | ðə ˈbeɪbiz ˈbiːɪŋ keəd fər ət ðə ˌniːəʊˈneɪtl̩ ɪnˈtensɪv keə ˈjuːnɪt ət mənˈrəʊ cərel ˈdʒuːnjə | ˈtʃɪldrənz ˈhɒspɪtl̩ ət ˈvændərˌbɪlt | ˈtərun ˈolsən wɔːmd baɪ hə ˈdʒenərəs ˈspɪrɪt ənd skɪld hændz ət ˈhʌndrədz əv ˈnuːˌbɔːnz | ˈevri ˈbeɪbi həz ə bɪt əv hɑːt ˈɡræn ˌmʌðə ˈolsən |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Олсен.

Примерно 25 лет Tорун Олсен вязала шапочки, по крайней мере три каждый день. Она никогда не сомневалась в намерении пожертвовать шапочки младенцам. О малышах заботились в отделении интенсивной терапии новорожденных в Монро Карелл младшей детской больницы в Вандербилте. Торун Олсен согрела своим высоким духом и умелыми руками сотни новорожденных. В каждом малыше есть частичка сердца Бабушки Олсен.

Смотрим…

Текст на Английском языке. 

Grandmother Galimat.

Galimat Izabakarova is a amazing woman. She lives in the lost village of the Caucasus Mountains. This goldsmiths Kubachiˈs village. Galimat knits dzhuraby. Dzhuraby is thick warm wool socks. Dzhuraby is colored like a rainbow. Galimat knits dzhuraby whole her life for the people, as well as her ancestors hundreds of years ago. Galimat Grandmotherˈs dzhuraby warm people in many countries of the world!

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡræn ˌmʌðə galimat |

galimat izabakarova ɪz ə əˈmeɪzɪŋ ˈwʊmən | ʃi lɪvz ɪn ðə lɒst ˈvɪlɪdʒ əv ðə ˈkɒkəsəs ˈmaʊntɪnz | ðɪs ˈɡəʊldsmɪθs kubachiˈs ˈvɪlɪdʒ | galimat nɪts dzhuraby | dzhuraby z θɪk wɔːm wʊl ˈsɒks | dzhuraby z ˈkʌlərd ˈlaɪk ə ˈreɪnbəʊ | galimat nɪts dzhuraby həʊl hə laɪf fə ðə ˈpiːpl̩ | əz wel əz hə ˈænsestəz ˈhʌndrədz əv ˈjiəz əˈɡəʊ | galimat grandmotherˈs <dzhuraby wɔːm ˈpiːpl̩ ɪn ˈmeni ˈkʌntrɪz əv ðə wɜːld |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Галимат.

Галимат Изабакарова удивительная женщина. Она живет в затерянном ауле Кавказских гор. Это аул златокузнецов Кубачи. Галимат вяжет джурабы. Джурабы это толстые теплые шерстяные носки. Джурабы разноцветные как радуга. Галимат вяжет джурабы всю свою жизнь для людей, так же как и ее предки сотни лет назад. Джурабы Бабушки Галимат согревают людей во многих странах мира!

Смотрим…

Текст на Английском языке.

Grandma  Tzuj Dzin Shou.

Grandma Tzuj Dzin Show lives in China in Shanghai. The last 16 years, the Chinese Grandmother knits sweaters for orphans. It has connected more than 400 products. Each sweater Grandma Tzuj Dzin Show weaves warmth and kindness of his heart for each child.

Английская транскрипция Текста.

| ˈɡrænmɑː tzuj dzin ʃɔu |

ˈɡrænmɑː tzuj dzin ʃɔu lɪvz ɪn ˈtʃaɪnə ɪn ʃæŋˈhaɪ | ðə lɑːst sɪkˈstiːn ˈjiəz | ðə tʃaɪˈniːz ˈɡræn ˌmʌðə nɪts ˈswetəz fər ˈɔːfn̩z | ɪt həz kəˈnektɪd mɔː ðən fɔː ˈhʌndrəd ˈprɒdʌkts | iːtʃ ˈswetə ˈɡrænmɑː tzuj dzin ʃɔu wiːvz wɔːmθ ənd ˈkaɪndnəs əv ɪz hɑːt fər iːtʃ tʃaɪld |

Перевод Текста на Русский язык.

Бабушка Тзюй Дзинь Шоу.

Бабушка Тзюй Дзинь Шоу живет в Китае в городе Шанхай. Последние 16 лет эта китайская Бабушка вяжет свитера для детей сирот. Она связала уже более 400 изделий. В каждый свитер Бабушка Тзюй Дзинь Шоу вплетает тепло и доброту своего сердца для каждого ребенка.

Смотрим…

8. Бабушка готовит.

Grandmother Clara. Бабушка Клара.

Baked Appels. Печеные яблоки.

Смотрим…

Grandmother Mable David. Бабушка Мэбл Дэвид.

Candies. Конфеты.

Смотрим…

Grandmother Emma. Бабушка Эмма.

Buns. Сдобные Булочки.

Grandmother Emma. Бабушка Эмма.

Cherry jam. Вишневое Варенье.

Смотрим…

Just Grandma and Me. Part 1.

We went to the beach,

Jast Grandma and me.

I wanted to set up

The beach umbrella,

But the wind was too strong

I flew my kite instead.

I bought hot dogs for Grandma

And me, but they fell in the sand.

So I washed them off.

Английская транскрипция Текста.

| dʒʌst ˈɡrænmɑːr ənd miː | pɑːt wʌn |

wi ˈwent tə ðə biːtʃ |
dʒʌst ˈɡrænmɑːr ənd miː |
ˈaɪ ˈwɒntɪd tə set ʌp |
ðə biːtʃ ʌmˈbrelə |
bət ðə wɪnd wəz tuː strɒŋ |
ˈaɪ fluː maɪ kaɪt ɪnˈsted |
ˈaɪ ˈbɔːt hɒt dɒɡz fə ˈɡrænmɑː |
ənd miː | bət ˈðeɪ fel ɪn ðə sænd |
ˈsəʊ ˈaɪ wɒʃt ðəm ɒf |

Перевод Текста на Русский язык.

 Только Бабушка и Я. Часть 1.

Мы пошли на пляж,
Просто Бабушка и Я.
Я хотел установить
Пляжный зонтик,
Но ветер был слишком силен.
Я улетел вместо воздушного змея.
Я купил хот-доги Бабушке
И себе, но они упали в песок.
Поэтому Я промыл их.

Смотрим, слушаем, читаем, проговариваем…

Just Grandma and Me. Part 2.

I found a nice seashel for Grandma,

But it was full of a crab.

I wanted to blow up my sea horse,

But I didnˈt have enough air.

So Grandma helped a little.

I told Grandma to take me way out

In the deep water, but not too far.

I put on my fins and my mask and

Showed Grandma how I can snorkel.

I dug a hole in the sand for Grandma.

Then I covered her up and tickled her toes.

Английская транскрипция Текста.

| dʒəst ˈɡrænmɑːr ənd miː | pɑːt tuː |

ˈaɪ faʊnd ə naɪs  siːshel  fə ˈɡrænmɑː |
bət ɪt wəz fʊl əv ə kræb |
ˈaɪ ˈwɒntɪd tə bləʊ ʌp maɪ siː hɔːs |
bət ˈaɪ dɪdnt həv ɪˈnʌf eə |
ˈsəʊ ˈɡrænmɑː helpt ə ˈlɪtl̩ |
ˈaɪ təʊld ˈɡrænmɑː tə teɪk miː ˈweɪ aʊt |
ɪn ðə diːp ˈwɔːtə | bət nɒt tuː fɑː |
ˈaɪ ˈpʊt ɒn maɪ fɪnz ənd maɪ mɑːsk ænd |
ʃəʊd ˈɡrænmɑː ˈhaʊ ˈaɪ kən ˈsnɔːkl̩ |
ˈaɪ dʌɡ ə həʊl ɪn ðə sænd fə ˈɡrænmɑː |
ðen ˈaɪ ˈkʌvəd hər ʌp ənd ˈtɪkl̩d hə təʊz |

Перевод Текста на Русский язык.

Только бабушка и Я. Часть 2.

Я нашел красивую раковину для Бабушки,
Но она была полна крабом.
Я хотел надуть своего морского конька,
Но у меня не было достаточно воздуха.
Поэтому Бабушка помогла немного.
Я сказал Бабушке взять меня
В глубокую воду, но не слишком далеко.
Я надел ласты и мою маску и
Показал Бабушке, как Я могу плавать.
Я вырыл яму в песке для Бабушки.
Потом Я засыпал ее и щекотал пальцы.

Смотрим, слушаем, читаем, проговариваем…

Текст на Английском языке.

Just Grandma and Me. Part 3.

I bult a sand castle just for

Grandma, but a big wave came.

Grandma said thatˈs what happens

To sand castle, and we will build

A new one next time.

On the way home Grandma was

Tired, so I told her I would watch

For our stop.

We had a good time

At the beach just

Grandma and Me.

Английская транскрипция Текста.

| dʒəst ˈɡrænmɑːr ənd miː | pɑːt θriː |
ˈaɪ ˈbəlt ə ˈsændkɑːsl̩ dʒəst fɔː |
ˈɡrænmɑː | bət ə bɪɡ weɪv keɪm |
ˈɡrænmɑː ˈsed <thatˈs> ˈwɒt ˈhæpənz |
tə ˈsændkɑːsl̩ | ənd wi wl̩ bɪld |
ə njuː wʌn nekst ˈtaɪm |
ɒn ðə ˈweɪ həʊm ˈɡrænmɑː wɒz |
ˈtaɪəd | ˈsəʊ ˈaɪ təʊld hə ˈaɪ wʊd wɒtʃ |
fə ˈaʊə stɒp |
wi həd ə ɡʊd ˈtaɪm |
ət ðə biːtʃ dʒəst |
ˈɡrænmɑːr ənd miː |

Перевод Текста на Русский язык.

Только Бабушка и Я. Часть 3.

Я построил замок из песка только для
Бабушки, но большая волна пришла.
Бабушка сказала, что то случилось
С замком из песка, и мы будем строить
Новый в следующее время.
По дороге домой Бабушка
устала, я сказал ей, что я посмотрю
Нашу остановку.
Мы хорошо провели время
На пляже только
Бабушка и Я.

Смотрим, слушаем, читаем, проговариваем…

Закончилось увлекательное путешествие в Город Английских Слов Королевства Английского Языка к Английскому Слову Grandmother — | ˈɡræn ˌmʌðə | — Бабушка.

Не пропустите новые Маршруты в Город Английских Слов!

До встречи в Городе Английских Слов!

УвЛеКаШа надеется, что на этом продолжительном Маршруте, Вам Всем Вместе Всей Семье стало родным Английское Слово  Grandmother.

ПОЖАЛУЙСТА ПОДЕЛИТЕСЬ С РОДНЫМИ ИЛИ ДРУЗЬЯМИ!
Дорогие наши с УвЛеКаШеЙ Путешественники в Английский! Мы ежедневно очень внимательно читаем Ваши комментарии к Маршрутам! Если Маршрут Вам пришелся по душе, пожалуйста напишите что Вам особенно понравилось! Если Маршрут не произвел впечатления, пожалуйста тоже напишите почему и что особенно не понравилось! Ваши отзывы очень важны для нас с УвЛеКаШеЙ и помогут составить следующие Маршруты еще увлекательнее, интереснее и полезнее, согласно Вашим рекомендациям и пожеланиям! Мы с УвЛеКаШеЙ будем очень благодарны, если после понравившегося Вам Маршрута Вы Все Вместе Всей Семьей не забудете добавить его в закладки и нажмете на социальные кнопки, чтобы поделиться положительным впечатлением со своими родными или друзьями, и таким образом сказать нам с УвЛеКаШеЙ слово, которое очень приятно слышать каждому из нас! Это слово Спасибо! От чистого сердца с любовью к Вам Всем Вместе Всей Семье, Ваши Оксана Руссо и УвЛеКаШа! До скорых встреч!

МАРШРУТ ВТОРОГО НАПРАВЛЕНИЯ.

Получайте Карты новых Маршрутов Семейного Путешествия! Введите адрес Вашего e-mail:

Оставить комментарий

Присоединяйтесь
Facebook английский языкGoogle английский языкTwitter английский языкVk английский язык
RSS ЛЕНТА

Читаем и учим английский

Как учить английский с помощью сериалов

Комментарии

  • admin
    04-Май-2016
    Успехов Вам и Вашему сынуле, Нина…
  • Нина
    28-Апр-2016
    в школе я учила немецкий язык и муж тоже. Сыночек же в школе учит английский, вот и…
  • admin
    20-Апр-2016
    Взаимно, Дарья! Времена совсем не страшные )! Играя, любой взрослый подружится с…
  • Дарья Ромашко
    17-Апр-2016
    Приятно познакомиться! Будем начинать учить, так как сейчас без английского…
  • admin
    17-Апр-2016
    Ой, Татьяна, сегодня год Вашему комментарию, а мы только отвечаем на него с…

Мудрости

An Englishman is a person who does things because they have been done before. An American is a person who does things because they haven’t been done before. Mark Twain
Англичанин — это человек, который делает что-то, потому, что так делали раньше. Американец — это тот, кто делает что-то, потому, что так никогда не делали. Марк Твен

УвЛеКаШа и Живопись

Английский онлайн

Популярные записи

  • Воспитание детей в семье и английская культура питания — 50/4/14 (30)
  • Город песен на английском языке для детей — 52/13/1 (14)
  • Книги на английском про рождество и новый год For All Your Family — 61/12/3 (10)
  • Изучение английского языка разговорного родителями в Englishtown — 53/7/4 (9)
  • Традиции и обычаи английского народа — это три кита — 6/3/2 (8)
  • Быстро выучить английский не проблема — 55/12/2 (8)
  • Английский язык с забавным дракончиком Гоу-Гоу (приключения Гоу-гоу 6-16 ) — 43/8/2 (6)

Instagram

Анимаши от УвЛеКаШи