Песенки Деткам перед сном на Английском — 69/13/5

0
(0)

 

Направление 1, Карта 13, Маршрут 5

песенки деткам фото

 

Песенки деткам перед сном родители напевают ежедневно на родном языке, а чтобы стал родным английский, необходимо так же ежедневно напевать родителям на английском языке перед сном песенки деткам.

Что же это за ночные английские песенки?

Где эти ночные детские песенки на английском можно послушать?

Это колыбельные!

Эти первые песенки для деток очень мелодичные и добрые!

Это первые песенки, которые родители поют своим любимым деткам, ожидая появление своего Чуда на свет!

Это первые песенки, которые родители ежедневно поют своим любимым деткам от всей души и всего сердца перед сном, когда детки приходят в этот мир!

Это первые песенки, которые детки слышат в своей жизни!

Детские английские песенки на ночь

Колыбельные песенки деткам поют родители разных народов, проживающих на нашей планете Земля.

Родители разные, поют на разных языках, но колыбельные деткам одинаковые, потому что они волшебные, дарят деткам безграничную родительскую любовь, поются только голосом, поются сердцем и душой, помогают декам расти, набираться сил, развиваться и не надо никакого инструментального сопровождения при пении, и не важно какой голос и слух у поющих родителей.

УвЛеКаШа приглашает родителей и деток в увлекательное путешествие по Маршруту 5 Карты 13 в Город Песен Сказочного Королевства Английского Языка, где хранится замечательная коллекция песен УвЛеКаШи на английском, среди которых есть чудесные колыбельные песенки деткам.

Эти чудесные английские колыбельные песенки ждут Вас Всех Вместе Всю Семью в сегодняшнем увлекательном путешествии!

Эти детские ночные песенки на английском можно не только услышать, следуя Маршрутом 5 Карты 13, но и посмотреть и попробовать пропеть родителям и деткам.

Эти песенки познакомят родителей и детей с новыми английскими словами или напомнят английские слова, которые возможно уже знакомы родителям с детками, но необходимо вспомнить и закрепить в памяти эти английские слова.

English lullabies

УвЛеКаШа приготовил тексты на английском языке, транскрипции текстов и перевод на русский язык этих чудесных ночных детских песенок, чтобы Вам Всем Вместе Всей Семье было просто и легко напевать их.

Скорее занимайте места в вагончиках Вы Все Вместе Всей Семьей, располагайтесь поудобнее и приготовьтесь к очень уютному лирическому видео путешествию к английским колыбельным!

Мелодичной дороги!

Melodious road!

Светлых впечатлений!

Bright impressions!

Радостных воспоминаний!

Happy memories!

Лирического настроения!

Lyrical mood!

Добрый дороги!

Good way!

Направление 1, Карта 13, Маршрут 5.

Программа Маршрута 5 Карты 13

1.Schubert’s Lullaby.

2.Little Butterfly Lullaby.

3.Sleep Baby Sleep Lullaby.

4.Mozart’s Lullaby.

5.Song of the Sea Lullaby.

6.The Sea Lullaby.

7.Rock-a-bye Baby Lullaby.

8.Secret Garden Irish Lullaby.

1.Schubert’s Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»NLPZKZV9Hg4″ wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Schubert’s Lullaby’ desc=’Schubert’s Lullaby | Bedtime Lullabies | PINKFONG Songs for Children’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Schubert’s Lullaby.

 

Slumber, slumber, o my darling baby,

Gently rocked by mother’s gentle hand,

Softly rest and safely slumber,

While she swings thee by this cradle band.

 

Slumber, slumber, all so sweetly buried,

Guarded by thy mother’s loving arm,

All her wishes, all possessions,

And her love, shall shelter thee from harm.

 

ˈʃuːbərts ˈlʌləbaɪ.

ˈslʌmbə,
ˈslʌmbə,
əʊ maɪ ˈdɑːlɪŋ ˈbeɪbi,
ˈdʒentli rɒkt ˈbaɪ ˈmʌðəz ˈdʒentl̩ hænd,
ˈsɒftli ˈrest ənd ˈseɪfli ˈslʌmbə,
waɪl ˈʃi: swɪŋz ðiː ˈbaɪ ðɪs ˈkreɪdl̩ bænd.
ˈslʌmbə,
ˈslʌmbə,
ɔ:l ˈsəʊ ˈswiːtli ˈberɪd,
ˈɡɑːdɪd ˈbaɪ ˈðaɪ ˈmʌðəz ˈlʌvɪŋ ɑːm,
ɔ:l hə ˈwɪʃɪz,
ɔ:l pəˈzeʃn̩z,
ənd hə ˈlʌv,
ʃə ˈʃeltə ðiː frəm hɑːm.

 

Колыбельная Шуберта.

 

Сон, сон, о мой дорогой малыш,

Слегка покачивается нежной рукой мамы,

Мягко отдохни и благополучно усни,

Пока она качает тебя этой колыбельной.

 

Сон, сон, все так сладко погружено,

Охраняемый любящей рукой твоей мамы,

Все ее пожелания, все имущество,

И ее любовь , будет укрывать тебя от зла.

 

2.Little Butterfly Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»ctHv4zJoe0A» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Little Butterfly Lullaby’ desc=’Little Butterfly | Nursery Rhymes & Kids Songs | Didi & Friends English | Lullabies for Babies’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Little Butterfly Lullaby.

 

Little butterfly flying in the sky

Tell me who you’re searching for?

I am searching for Bingo

Bingo’s right here up the tree.

 

Little butterfly flying in the sky.

Tell me who you’re searching for?

I am searching for Tatak.

Tatak’s right here in the stream.

 

Little butterfly flying in the sky

Tell me who you’re searching for?

I am searching for Uncle Atan

Uncle Atan’s behind the tree.

 

Little butterfly flying in the sky

Tell me who you’re searching for?

I am searching for Didi

Didi’s right here fast asleep.

 

ˈlɪtl̩ ˈbʌtəflaɪ ˈlʌləbaɪ.
ˈlɪtl̩ ˈbʌtəflaɪ ˈflaɪɪŋ ɪn ðə skaɪ
tel miː ˈhuː jə ˈsɜːtʃɪŋ fɔː?
ˈaɪ əm ˈsɜːtʃɪŋ fə ˈbɪŋɡəʊ
<bingo’s> ˈraɪt hɪər ˈʌp ðə triː.
ˈlɪtl̩ ˈbʌtəflaɪ ˈflaɪɪŋ ɪn ðə skaɪ.
tel miː ˈhuː jə ˈsɜːtʃɪŋ fɔː?
ˈaɪ əm ˈsɜːtʃɪŋ fə <tatak>.
<tatak’s> ˈraɪt hɪər ɪn ðə striːm.
ˈlɪtl̩ ˈbʌtəflaɪ ˈflaɪɪŋ ɪn ðə skaɪ
tel miː ˈhuː jə ˈsɜːtʃɪŋ fɔː?
ˈaɪ əm ˈsɜːtʃɪŋ fər ˈʌŋkl̩ <atan>
ˈʌŋkl̩ <atan’s> bɪˈhaɪnd ðə triː.
ˈlɪtl̩ ˈbʌtəflaɪ ˈflaɪɪŋ ɪn ðə skaɪ
tel miː ˈhuː jə ˈsɜːtʃɪŋ fɔː?
ˈaɪ əm ˈsɜːtʃɪŋ fə ˈdiːdi
<didi’s> ˈraɪt hɪə fɑːst əˈsliːp.

 

Колыбельная Маленькая Бабочка.

 

Маленькая бабочка летит в небе.

Скажи мне, кого ты ищешь?

Я ищу Бинго.

Бинго прямо здесь, на дереве.

 

Маленькая бабочка летит в небе.

Скажи мне, кого ты ищешь?

Я ищу Татака.

 Татака прямо здесь, в потоке.

 

Маленькая бабочка летит в небе.

Скажи мне, кого ты ищешь?

Я ищу дядю Атана.

Дядя Атан за деревом.

 

Маленькая бабочка летит в небе.

Скажи мне, кого ты ищешь?

Я ищу Диди.

Диди прямо здесь крепко спит.

3.Sleep, Baby, sleep Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»X1RXP2JY2jA» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Sleep Baby Sleep’ desc=’A traditional lullaby’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Sleep, baby, sleep Lullaby.

 

Sleep, baby, sleep.

Your father tends the sheep.

Your mother shakes the dreamland tree.

And from it fall  sweet dreams for thee.

Sleep, baby, sleep.

Sleep, baby, sleep.

 

Sleep, baby, sleep.

Our cottage vale is deep

The little lamb is on the green

With snowy fleece so soft and clean

Sleep, baby, sleep.

Sleep, baby, sleep.

 

Sleep, baby, sleep.

Down where the woodbines creep

Be always like the lamb so mild

A kind, and sweet, and gentle child

Sleep, baby, sleep.

Sleep, baby, sleep.

 

sliːp,ˈbeɪbi,sliːp ˈlʌləbaɪ.
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.
jə fɑ:ðə tendz ðə ʃiːp.
jə ˈmʌðər ʃeɪks ðə ˈdriːmlænd triː.
ənd frəm ˈɪt <fall > ˈswi:t driːmz fə ðiː.
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.
ˈaʊə ˈkɒtɪdʒ veɪl z diːp
ðə ˈlɪtl̩ læm z ˈɒn ðə ˈɡriːn
wɪð ˈsnəʊɪ fliːs ˈsəʊ sɒft ənd kliːn
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.
daʊn weə ðə ˈwʊdbaɪnz kriːp
bi ˈɔːlweɪz laɪk ðə læm ˈsəʊ maɪld
ə kaɪnd,ənd swiːt,ənd ˈdʒentl̩ tʃaɪld
sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.sliːp,ˈbeɪbi,sliːp.

 

Колыбельная Спи, детка, спи.

 

Спи, детка, спи.

Твой папа пасет овец.

Твоя мама качает дерево грез.

И от этого падают сладкие сны для тебя.

Спи, детка, спи.

Спи, детка, спи.

 

Спи, детка, спи.

Наша дачная долина глубокая.

Маленький ягненок на зеленом

Со снежным флисом, таким мягким и чистым.

Спи, детка, спи.

Спи, детка, спи.

 

Спи, детка, спи.

Вниз, где ползут лесные побеги,

Будь всегда как ягненок, такой мягкий,

Добрый, и милый, и нежный ребенок

Спи, детка, спи.

Спи, детка, спи.

4.Mozart’s Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»O31V0QYdPLk» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Mozart’s Lullaby’ desc=’Mozart’s Lullaby | Bedtime Lullabies | PINKFONG Songs for Children’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Mozart’s Lullaby.

 

Sleep, little one, go to sleep,

So peaceful the birds and the sheep,

Quiet are meadows and the trees,

Even the buzz of the bees.

The silvery moon beams so bright,

Down through the window give light.

Over you moon beams will creep,

Sleep, little one, go to sleep.

Good night! Good night!

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Good night!

 

ˈmozarts ˈlʌləbaɪ.
sliːp,
ˈlɪtl̩ wʌn,
ˈɡəʊ tu sliːp,
ˈsəʊ ˈpiːsfəl ðə bɜːdz ənd ðə ʃiːp,
ˈkwaɪət ə ˈmedəʊz ənd ðə triːz,
ˌi:vn ðə bʌz əv ðə biːz.
ðə ˈsɪlvəri muːn biːmz ˈsəʊ braɪt,
daʊn θruː ðə ˈwɪndəʊ ɡɪv laɪt.
ˈəʊvə ju muːn biːmz wl̩ kriːp,
sliːp,
ˈlɪtl̩ wʌn,
ˈɡəʊ tu sliːp.
gʊd naɪt!
gʊd naɪt!
uː, uː, uː, uː, uː.
uː, uː, uː, uː, uː.
gʊd naɪt!

 

Колыбельная Моцарта.

 

Спи, малыш, иди спать,

Мирные птицы и овцы,

Тихие луга и деревья,

Даже жужжание пчел.

Серебристая луна сияет так ярко,

Вниз через окно дается свет.

Над тобой ползут лунные лучи,

Спи, малыш, иди спать.

Доброй ночи! Доброй ночи!

О, о, о, о, о,

О, о, о, о, о,

Доброй ночи!

5.Song of the Sea Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»J5P2-9YY7qU» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Song of the Sea | Lullaby’ desc=’Song of the Sea | Lullaby with lyrics’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Song of the Sea Lullaby.

 

Hush now my story

Close your eyes and sleep

Waltzing the waves

Diving in the deep

Stars are shining bright

The wind is on the rise

Whispering words

Of long lost lullabies.

 

Oh won’t you come with me

Where the Moon is made of gold

And in the morning sun

We’ll be sailing

Oh won’t you come with me

Where the ocean meets the sky

And as the clouds roll by

We’ll sing the song of the sea.

 

I had a dream last night

And heard the sweetest sound

I saw a great white light

And dancers in the round

Castles in the sand

Cradles in the trees

Don’t cry, I will see you by and by.

 

Oh won’t you come with me

Where the moon is made of gold

And in the morning sun

We’ll be sailing

Oh won’t you come with me

Where the ocean meets the sky

And as the clouds roll by

We’ll sing the song of the sea.

 

Rolling Rolling

Rolling Rolling

Oh won’t you come with me

Where the moon is made of gold

And in the morning sun

We’ll be sailing free

Oh won’t you come with me

Where the ocean meets the sky

And as the clouds roll by

We’ll sing the song of the sea.

 

sɒŋ əv ðə siː.
hʌʃ naʊ maɪ ˈstɔːri
kləʊs jə aɪz ənd sliːp
ˈwɔːlsɪŋ ðə weɪvz
daɪvɪŋ ɪn ðə diːp
stɑːz ə ˈʃaɪnɪŋ braɪt
ðə waɪnd z ˈɒn ðə raɪz
ˌwɪspərɪŋ ˈwɜːdz
əv lɒŋ lɒst ˈlʌləbaɪz.
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ðə muːn z ˈmeɪd əv ɡəʊld
ənd ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ sʌn
wil bi ˈseɪlɪŋ
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ði ˈəʊʃn̩ miːts ðə skaɪ
ənd əz ðə klaʊdz rəʊl baɪ
wil sɪŋ ðə sɒŋ əv ðə siː.
ˈaɪ həd ə driːm lɑːst naɪt
ənd hɜːd ðə ˈswiːtɪst ˈsaʊnd
ˈaɪ sɔ: ə ˌgreɪt ˌwaɪt laɪt
ənd ˈdɑːnsəz ɪn ðə ˈraʊnd
ˈkɑːsl̩z ɪn ðə sænd
ˈkreɪdl̩z ɪn ðə triːz
dəʊnt kraɪ,
ˈaɪ ˌwi:l ˈsi: ju ˈbaɪ ənd baɪ.
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ðə muːn z ˈmeɪd əv ɡəʊld
ənd ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ sʌn
wil bi ˈseɪlɪŋ
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ði ˈəʊʃn̩ miːts ðə skaɪ
ənd əz ðə klaʊdz rəʊl baɪ
wil sɪŋ ðə sɒŋ əv ðə siː.
rəʊlɪŋ ˈrəʊlɪŋ
rəʊlɪŋ ˈrəʊlɪŋ
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ðə muːn z ˈmeɪd əv ɡəʊld
ənd ɪn ðə ˈmɔ:nɪŋ sʌn
wil bi ˈseɪlɪŋ friː
əʊ wəʊnt ju ˈkʌm wɪð miː
weə ði ˈəʊʃn̩ miːts ðə skaɪ
ənd əz ðə klaʊdz rəʊl baɪ
wil sɪŋ ðə sɒŋ əv ðə siː.

 

Колыбельная Песнь моря.

 

Тише, теперь моя история.

Закрой глаза и спи.

Вальсирующие волны.

Погружение в глубину.

Звезды ярко светят.

Ветер усиливается.

Шепчущие слова

Из давно потерянных колыбельных.

 

О, ты не пойдешь со мной,

Где Луна сделана из золота

И в лучах утреннего солнца

Мы будем плыть.

О, ты не пойдешь со мной,

Где океан встречает небо

И, как облака проходят мимо,

Мы будем петь песню моря.

 

Прошлой ночью мне приснился сон

И услышал самый сладкий звук

Я увидел отличный белый свет

И танцоры в кругу.

Замки в песке.

Колыбели на деревьях.

Не плачь, я буду видеть тебя постепенно.

 

О, ты не пойдешь со мной,

Где луна сделана из золота

И в лучах утреннего солнца

Мы будем плыть.

О, ты не пойдешь со мной,

Где океан встречает небо

И, как облака проходят мимо,

Мы будем петь песню моря.

 

Роллинг, Роллинг.

Роллинг, Роллинг.

О, ты не пойдешь со мной,Где луна сделана из золота

И в лучах утреннего солнца

Мы будем плыть свободно,

О, ты не пойдешь со мной,

Где океан встречает небо

И, как облака проходят мимо,

Мы будем петь песню моря.

6.The Sea Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»q6wVijh2n9g» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’The Sea Lullaby’ desc=’Song of the Sea — Lyrics (English)’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

The Sea Lullaby.

 

Between the here, Between the now

Between the North, Between the South

Between the West, Between the East

Between the time, Between the place

From the shell

The Song of the Sea

Neither quiet nor calm

Searching for love again,

Mo ghrá (My love)

Between the winds, between the waves

Between the sands, between the shores

From the shell

The Song of the Sea

Neither quiet nor calm

Searching for love again,

Between the stones, between the storms,

Between belief, between the seas.

 

ðə ˈsi: ˈlʌləbaɪ.
bɪˈtwiːn ðə hɪə,
bɪˈtwiːn ðə naʊ
bɪˈtwiːn ðə nɔːθ,
bɪˈtwiːn ðə saʊθ
bɪˈtwiːn ðə west,
bɪˈtwiːn ði iːst
bɪˈtwiːn ðə ˈtaɪm,
bɪˈtwiːn ðə ˈpleɪs
frəm ðə ʃel
ðə sɒŋ əv ðə siː
ˈnaɪðə ˈkwaɪət nɔː kɑːm
ˈsɜːtʃɪŋ fə ˈlʌv əˈɡen,
məʊ <ghrá> maɪ ˈlʌv
bɪˈtwiːn ðə wɪndz,
bɪˈtwiːn ðə weɪvz
bɪˈtwiːn ðə sændz,
bɪˈtwiːn ðə ʃɔːz
frəm ðə ʃel
ðə sɒŋ əv ðə siː
ˈnaɪðə ˈkwaɪət nɔː kɑːm
ˈsɜːtʃɪŋ fə ˈlʌv əˈɡen,
bɪˈtwiːn ðə stəʊnz,
bɪˈtwiːn ðə stɔːmz,
bɪˈtwiːn bɪˈliːf,
bɪˈtwiːn ðə siːz.

 

Морская Колыбельная.

 

Между здесь, между сейчас.

Между Севером, Между Югом.

Между Западом, Между Востоком.

Между временем, между местом.

Из раковины Песнь моря.

Ни тихо, ни спокойно.

В поисках любви снова.

Любовь моя.

Между ветрами, между волнами.

Между песками, между берегами.

Из раковины Песнь моря.

Ни тихо, ни спокойно.

В поисках любви снова,

Между камнями, между штормами,

Между верой, между морями.

7. Rock-a-bye, Baby Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»08A9BmCnBh8″ wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Rock-a-Bye Baby’ desc=’Rock-a-Bye Baby | Classic Lullaby With Lyrics | Nursery Rhymes For Kids’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке, опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

 

Rock-a-bye, Baby Lullaby.

 

Rock-a-bye, Baby, on the tree top,

When the wind blows the cradle will rock,

If the bough breaks the cradle will fall,

Mama will catch you, cradle and all.

 

Baby is drowsing cozy and fair.

Mother sits near in her rocking chair.

Forward and back the cradle she swings

And though baby sleeps, he hears what she sings.

 

Hush a bye Baby, up in the sky

On a soft cloud its easy to fly.

Angels keep watch, over as he sleep,

So hush a by Baby, dont make a peep.

 

Rock a bye, Baby, do not you fear,

Never mind, Baby, Mother is hear,

Wee little fingers, eyes are shut tight,

Now sound asleep until morning light.

 

<rock-a-bye>,
ˌbeɪbi ˈlʌləbaɪ.
<rock-a-bye>,
ˈbeɪbi,
ˈɒn ðə tri: tɒp,
wen ðə waɪnd bləʊz ðə ˈkreɪdl̩ wl̩ rɒk,
ɪf ðə baʊ breɪks ðə ˈkreɪdl̩ wl̩ fɔːl,
məˈmɑː wl̩ ˈkætʃ ju,
ˈkreɪdl̩ ənd ɔːl.
ˌbeɪbi ɪz ˈdraʊzɪŋ ˈkəʊzi ənd feə.
ˈmʌðər sɪts nɪər ɪn hə ˈrɒkɪŋ tʃeə.
ˈfɔːwəd ənd bæk ðə ˈkreɪdl̩ ˈʃi: swɪŋz
ənd ðəʊ ˌbeɪbi sliːps,
ˈhi: hɪəz wɒt ˈʃi: sɪŋz.
hʌʃ ə ˈbaɪ ˈbeɪbi,
ˈʌp ɪn ðə skaɪ
ˈɒn ə sɒft ˈklaʊd ɪts ˈiːzi tu flaɪ.
ˈeɪndʒəlz kiːp wɒtʃ,
ˈəʊvər əz ˈhi: sliːp,
ˈsəʊ hʌʃ ə ˈbaɪ ˈbeɪbi,
dəʊnt ˈmeɪk ə piːp.
ˈrɒk ə baɪ,
ˈbeɪbi,
du: nɒt ju fɪə,
ˈnevə maɪnd,
ˈbeɪbi,
ˈmʌðər ɪz hɪə,
ˈwi: ˈlɪtl̩ ˈfɪŋɡəz,
aɪz ə ʃʌt taɪt,
naʊ ˈsaʊnd əˈsliːp ʌnˈtɪl ˈmɔ:nɪŋ laɪt.

 

Укачивание Малыша Колыбельная.

 

Укачивание, Малыш, на верху дерева,

Когда дует ветер, колыбель качается,

Если ветвь сломается, колыбель упадет,

Мама поймает тебя, колыбель и все.

 

Малыш дремлет уютно и сказочно.

Мама сидит рядом в своем кресле-качалке.

Вперед и назад колыбель она качает.

И хотя Малыш спит, он слышит, что она поет.

 

Успокойся, Малыш, в небе

На мягком облаке легко летать.

Ангелы следят, как он спит,

Так что молчи Малыш, не пищи.

 

Укачивание, Малыш, не бойся,

Ничего, Малыш, Мама слышит.

Крошечные мизинчики, глазки плотно закрыты.

Теперь крепко спи до утреннего света.

8.Secret Garden Irish Lullaby

Сначала слушаем и смотрим.

[art_yt id=»m2xnPSRSSzU» wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Good Irish lullaby’ desc=’Sleepsong. Lullaby from a Secret Garden.’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Затем читаем текст на английском языке, потом на русском языке.

 

Secret Garden Irish lullaby.

 

Lay down your head and I’ll sing you a lullaby

Back to the years of loo-li lai-lay

And I’ll sing you to sleep and I’ll sing you tomorrow

Bless you with love for the road that you go.

 

May you sail far to the far fields of fortune

With diamonds and pearls at your head and your feet

And may you need never to banish misfortune

May you find kindness in all that you meet.

 

May there always be angels to watch over you

To guide you each step of the way

To guard you and keep you safe from all harm

Loo-li, loo-li, lai-lay.

 

May you bring love and may you bring happiness

Be loved in return to the end of your days

Now fall off to sleep, I’m not meaning to keep you

I’ll just sit for a while and sing loo-li, lai-lay.

 

May there always be angels to watch over you

To guide you each step of the way

To guard you and keep you safe from all harm

Loo-li, loo-li, lai-lay.

Loo-li, loo-li, lai-lay.

Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay.

 

ˈsiːkrɪt ˈɡɑːdn̩ ˈaɪrɪʃ ˈlʌləbaɪ
ˈleɪ daʊn jə hed ənd aɪl sɪŋ ju ə ˈlʌləbaɪ
bæk tu ðə ˈjiəz əv <loo-li> <lai-lay>
ənd aɪl sɪŋ ju tu sliːp ənd aɪl sɪŋ ju təˈmɒrəʊ
bles ju wɪð ˈlʌv fə ðə rəʊd ðæt ju ˈɡəʊ.
meɪ ju seɪl ˈfɑː tu ðə ˈfɑː fiːldz əv ˈfɔːtʃuːn
wɪð ˈdaɪəməndz ənd pɜːlz ət jə hed ənd jə fiːt
ənd meɪ ju niːd ˈnevə tu ˈbænɪʃ ˌmɪsˈfɔːtʃuːn
meɪ ju faɪnd ˈkaɪndnəs ɪn ɔ:l ðæt ju miːt.
meɪ ðər ˈɔːlweɪz bi ˈeɪndʒəlz tu ˈwɒtʃ ˈəʊvə ju
tu ɡaɪd ju iːtʃ step əv ðə ˈweɪ
tu ˈgɑ:d ju ənd kiːp ju seɪf frəm ɔ:l hɑːm
<loo-li>,<loo-li>,<lai-lay>.
meɪ ju brɪŋ ˈlʌv ənd meɪ ju brɪŋ ˈhæpinəs
bi ˈlʌvd ɪn rɪˈtɜːn tu ði end əv jə ˈdeɪz
naʊ fɔːl ɒf tu sliːp,
aɪm nɒt ˈmiːnɪŋ tu kiːp ju
aɪl dʒəst ˈsɪt fər ə waɪl ənd sɪŋ<loo-li>,<lai-lay>.
meɪ ðər ˈɔːlweɪz bi ˈeɪndʒəlz tu ˈwɒtʃ ˈəʊvə ju
tu ɡaɪd ju iːtʃ step əv ðə ˈweɪ
tu ˈgɑ:d ju ənd kiːp ju seɪf frəm ɔ:l hɑːm
<loo-li>,<loo-li>,<lai-lay>.
<loo-li>,<loo-li>,<lai-lay>.
<loo-li>,<loo-li>,<loo-li>,<lai-lay>.

 

Секретный сад Ирландская колыбельная.

 

Положи голову, и я спою тебе колыбельную.

Назад в годы Ло-Ли Лай-Лей

И я спою тебе спать, и я буду петь тебе завтра.

Благословить тебя с любовью, к дороге по которой ты идешь.

 

Пусть ты поплывешь далеко, в дальние поля счастья

С бриллиантами и жемчугом на голове и ногах.

И пусть тебе никогда не понадобится изгнать несчастье.

Пусть ты найдешь доброту во всем, что ты встретишь.

 

Пусть всегда будут ангелы, чтобы присматривать за тобой,

Чтобы направлять тебя на каждом этапе пути,

Охранять тебя и защищать от любого вреда.

Лу-ли, лу-ли, лай-лай.

 

Пусть ты принесешь любовь и пусть ты принесешь счастье.

Будь любимым по возвращению к концу твоих дней.

Теперь ложись спать, я не собираюсь тебя держать

Я просто посижу некоторое время и спою Ло-Ли, Лай-Лей.

 

Пусть всегда будут ангелы, чтобы присматривать за тобой,

Чтобы направлять тебя на каждом этапе пути,

Охранять тебя и защищать от любого вреда.

Лу-ли, лу-ли, лай-лай.

Лу-ли, лу-ли, лай-лай.

Лу-ли, лу-ли, лу-ли, лай-лай.

 

Опять слушаем, смотрим, пытаемся напевать.

[art_yt id=»_yQpU_73Dv0″ wvideo=»545″ hvideo=»315″ position=»center» urlvideo=»undefined» namevideo=’Secret Garden. Sleepsong lyrics’ desc=’Lay down your head and I’ll sing you a lullaby’ durationmin=»» durationsec=»» related=»true» upld=»»]

Завершилось очередное увлекательное путешествие в Город Песен Сказочного Королевства Английского Языка.

В этом лирическом Маршруте Вы Все Вместе Всей Семьей познакомились с чудесными колыбельными, которые прослушали на английском языке и попробовали напеть.

УвЛеКаШа очень ждет впечатлений и пожеланий, которые можно написать в комментариях к этому Маршруту и будет очень благодарен, если Вы Все Вместе Всей Семьей ими поделитесь.

УвЛеКаШа очень надеется, что эти чудесные колыбельные песенки понравятся Вам Всем Вместе Всей Семье и помогут быстрее встретиться с Мистером Сном, не только сегодня.

УвЛеКаШа очень будет рад, если каждый день родители начнут перед сном напевать на английском эти чудесные песенки деткам.

All the best!

Всех благ!

See you soon!

До встреч!

Направление 1, Карта 13, Маршрут 5.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

14 + 18 =

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Яндекс.Метрика