Увлекаша Дарит

УвЛеКаШа Рекомендует
Чтобы стал родным английский — введите адрес Вашего e-mail:

Наставление

английский-для-путешественников

УвЛеКаШа Советует

Print

УвЛеКаШа Угощает

Английский язык

УвЛеКаШа Предлагает
УвЛеКаШа Помогает
Грудное вскармливание - проект Кормим грудью
Архивы
Категории

Английский язык онлайн с дракончиком Гоугоу (приключения Гоу-гоу 1-5) — 37/8/1 Английский язык онлайн с дракончиком Гоугоу (приключения Гоу-гоу 1-5) — 37/8/1

Карта 8, маршрут 1

Изучение английского языка дети могут начать онлайн самостоятельно с Гоугоу. У Гоугоу есть секреты  про изучение английского языка.

Кто такой Гоугоу и о чем он расскажет детям?
Гоугоу — это Добрый Веселый Дракончик Волшебник!

Добрый Веселый Дракончик Волшебник Гоугоу говорит на своем родном английском языке и обязательно научит Детей разговаривать на английском языке как на родном.

Добрый Веселый Дракончик Волшебник Гоугоу живет в Городе Мультфильмов Сказочного Королевства Английского Языка.

В этом Городе очень много мультфильмов!

И в этот Город Дети могут попасть с помощью Доброго Веселого Дракончика Волшебника Гоугоу!

Веселые приключения происходят с Гоугоу в Городе Мультфильмов.

Гоугоу приглашает всех Детей поучаствовать в своих приключениях!

Дети, быстрее начинайте смотреть интересные мультфильмы о приключениях Гоугоу!

И не забудьте пригласить своих Родителей посмотреть приключения Веселого Доброго Волшебника Дракончика, чтобы Вам Всем Вместе Всей Семье было интересно самостоятельное онлайн изучение английского языка!

Итак, Дети, приготовьтесь к приключениям с Гоугоу в Городе Мультфильмов Сказочного Королевства Английского Языка, первые пять приключений Доброго Веселого Дракончика Гогоу в веселом увлекательном путешествии Тридцать Девятого Маршрута готовы к просмотру!

Есть много способов изучения английского языка самостоятельно онлайн и просмотр мультфильмов на английском языке один из них.

Внимание!

СМОТРИТЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ, СЛУШАЙТЕ ДРАКОНЧИКА ГОУГОУ И ПОВТОРЯЙТЕ ЗА НИМ ВСЕ, ЧТО ОН ГОВОРИТ НА АНГЛИЙСКОМ! ( мультфильмы для просмотра в конце Тридцать Девятого Маршрута в Видеосалоне Семейного путешествия ).

Изучение английского языка возможно самостоятельно онлайн и для Родителей, а просмотр мультфильмов для Детей на английском, один из доступных способов такого изучения.

Полезнее Всем Вместе Всей Семьей самостоятельное изучение английского языка онлайн!

А еще очень весело изучать английский язык самостоятельно онлайн, если петь Всем Вместе Всей Семье!

Да, да, да — петь!!!

Петь песенки на английском языке!

Пение на английском языке позволяет сделать процесс изучения английского языка самостоятельно онлайн не только увлекательным, но и очень продуктивным!

Напевая песенки, Вы Все Вместе Всей Семьей произвольно и легко усвоите значительное количество лексики и лучше справитесь с грамматическими трудностями! 

Попробуйте Все Вместе Всей Семьей петь на английском языке!

Если Вы Все Вместе Всей Семьей попробуете петь на английском, то обязательно быстро выучите английский разговорный язык и английский сразу станет родным языком!

Несколько песенок предлагается пропеть на английском языке Вам Всем Вместе Всей Семье в Тридцать Девятом Маршруте увлекательного семейного путешествия, который пройдет по Сказочному Городу Английских Песен в Сказочном Английском Королевстве Мультфильмов!

Жители этого Сказочного Города Песен на английском языкеНоты.

Ноты знают много Английских песен и поют эти песни весь день и даже ночью!

Песни, которые поют Ноты днем в Сказочном Городе Английских Песен, очень разнообразные.

Песни, которые поют Ноты ночью в Сказочном Городе Английских Песен, называются колыбельные.

Звучат колыбельные очень мелодично и красиво и Вы Все Вместе Всей Семьей скоро в этом убедитесь.

И еще, путешествуя Тридцать Девятым Маршрутом, Вы Все Вместе Всей Семьей обязательно побываете в Сказочном Городе Книг на английском языке!

Жители этого Сказочного Города Стихи и Рифмы.

Рифмы знают огромное количество Стихов и постоянно рассказывают их вслух, поэтому Город Книг Сказочного Королевства Английского Языка гудит днем и ночью, как улей с пчелками!

Читая или слушая Английские Стихи, можно быстро привыкнуть к английской речи и научиться понимать ее, как родную.

Мультфильмы, песни и стихи на английском языке непременно помогут при изучении английского языка самостоятельно онлайн, чтобы он стал родным языком!

Вот какое замечательное увлекательное путешествие ждет Вас Всех Вместе Всей Семьей в Тридцать Девятом Маршруте!

Увлекательное путешествие полное приключений в Город Мультфильмов на английском языке, в Город Песен на английском языке, в Город Книг на английском языке Волшебного Сказочного Королевства Английского Языка!

Программа Тридцать Девятого Маршрута

1. Приключения Доброго Веселого Дракончика Волшебника Гоугоу с первого по пятое.

2. Транскрипция и перевод английских слов, фраз, предложений Гоугоу из приключений 1-5.

3. Два Стиха-Песенки на английском про Животных с транскрипцией и переводом.

4. Стих-Колыбельная на английском с транскрипцией и переводом.

Внимание!

Отправляемся!

Поехали!

1. Приключения Доброго Веселого Дракончика Волшебника Гоугоу с первого по пятое

В своих забавных приключениях Дракончик Гоугоу расскажет разные английские слова, фразы и предложения.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ.

2. Транскрипция и перевод английских слов, фраз, предложений Гоугоу из приключений 1-5

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ.

MY NAME IS GOGO. — | maɪ ˈneɪm z ˈɡoˌɡəʊ | — МЕНЯ ЗОВУТ ГОУГОУ — МОЕ ИМЯ ГОУГОУ.

1. Hello! — | həˈləʊ |- Привет!

2. My name is…! — | maɪ ˈneɪm ɪz |- Меня зовут…! — Мое имя…!

3. What is your name? —  | ˈwɒt s jə ˈneɪm | — Как тебя зовут? — Как твое имя?

4. Name? — | ˈneɪm | — Имя?

5. My name is… — | maɪ ˈneɪm ɪz | — Мое имя… — Меня зовут…

6. How are you? — | ˈhaʊ ə ju |- Как ты (вы)? — Как дела?

7. I am fine, thank you! — | ˈaɪ əm faɪn | θæŋk ju | — Я чудесно, спасибо!

8. Goodbye! — | ˌɡʊdˈbaɪ | — До свидания!

9. Tony. — | ˈtəʊni | — Имя. — Тони.

10 Jenny. — | ˈdʒeni | — Имя. — Джени.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ.

WHAT IS HIS NAME? — | ˈwɒt s ɪz ˈneɪm | — КАК ЕГО ЗОВУТ? — КАК ЕГО ИМЯ?

1. His name is… — | hɪz ˈneɪm ɪz | — Его имя… — Его зовут…

2. Her name is…- | hə ˈneɪm ɪz | — Ее имя… — Ее зовут…

3. What is his name? — | ˈwɒt s ɪz ˈneɪm | — Как его зовут? — Как его имя?

4. What is her name? — | ˈwɒt s hə ˈneɪm | — Как ее зовут? — Как ее имя?

5. Peter. — | ˈpiːtə | — Имя. — Пит.

6. May. — | meɪ | — Имя. — Мэй.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ.

SHE IS MY MOTHER. —  | ʃi z maɪ ˈmʌðə | — ОНА МОЯ МАМА.

1. Look out! — | lʊk aʊt | — Смотри! — Посмотри!

2. She is my… — | ʃi z maɪ | — Она моя…

3. He is my… — | hi z maɪ | — Он мой…

4. I am your… — | ˈaɪ əm jə | — Я твой(ваш)…

5. That is right. — | ðət s raɪt | — Правильно.

6. I am his… — | ˈaɪ əm ɪz | — Я его…

7. I am her… — | ˈaɪ əm hə | — Я ее…

8. Who is he? — | huː z hi | — Кто он?

9. Who is she? — | huː z ʃi |- Кто она?

10. Sorry! — | ˈsɒri | — Простите! — Извините!

11. Thank you! — | θæŋk ju | — Спасибо! — Благодарю!

12. She is his… — | ʃi z ɪz | — Она его…

13. He is her… — | hi z hə | — Он ее…

14. Mother. — | ˈmʌðə | — Мать, мама.

15. Father. — | ˈfɑːðə | — Отец, папа.

16. Sister. — | ˈsɪstə | — Сестра.

17. Brother. — | ˈbrʌðə | — Брат.

18. Friend. — | ˈfrend | — Друг.

19. Dad. — | dæd | — Папа, папочка.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

WHAT IS THIS?ЧТО ЭТО?

1. Look! — | lʊk | — Смотри! — Посмотри!

2. What is this? — | ˈwɒt s ðɪs | — Что это?

3. It is a…! — | ɪt s eɪ | — Это…

4. Open it, please. — | ˈəʊpən ɪt | pliːz | — Открой, пожалуйста!

5. This is a…! — | ðɪs ɪz eɪ | — Это…

6. Plate. — | pleɪt | — Тарелка.

7. Bowl. — | bəʊl | — Чаша, миска.

8. Knife. — | naɪf | — Нож.

9. Fork. — | fɔːk | — Вилка.

10. Shark. — | ʃɑːk | — Акула.

11. Water. — | ˈwɔːtə | — Вода.

12. Pod. — | pɒd | — Имя. — Под.

13. Fish. — | fɪʃ | — Рыба.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ.

IS THAT A TIGER? —  | ɪz ðət ə ˈtaɪɡə | —  ТО ТИГР?

1. What is that? — | ˈwɒt s ðæt | — Что то?

2. That is a…! — | ðət s eɪ | — То…

3. This is a…! — | ðɪs ɪz eɪ | — Это…

4. Yes, it is. That is a… — | jes | ɪt ɪz | ðət s eɪ | — Да. То…

5. Panda. — | ˈpændə | — Панда.

6. Tiger. — | ˈtaɪɡə | — Тигр.

7. Very good! — | ˈveri ɡʊd | — Очень хорошо!

8. Is that a…? — | ɪz ðət eɪ | — То…?

9. No, it is not. — | nəʊ | ɪt s nɒt | — Нет.

10. It is a… — | ɪt s eɪ | — Это…

11. This is not a…It is a… — | ðɪs ɪz nɒt eɪ | ɪt s eɪ | — Это не…Это…

12. That is not a…It is a… — | ðət s nɒt eɪ | ɪt s eɪ | — То не…Это…

13. Monkey. — | ˈmʌŋki | — Обезьяна.

14. What is it? — | ˈwɒt s ɪt | — Что это?

15. Elephant. — | ˈelɪfənt | — Слон.

16. It is an… — | ɪt s æn | — Это…

17. Yes, it is. It is a… — | jes | ɪt ɪz | ɪt s eɪ | — Да. Это…

18. Tappy. — | <tappy> | — Имя. — Тэпи. — Тапи.

19. No. — | nəʊ | — Нет.

3. Два Стиха-Песенки на английском про Животных с транскрипцией и переводом

Жители Сказочного Города Английских Песен  Нотки подготовили два английские стиха-песенки.

ПЕРВЫЙ СТИХ-ПЕСЕНКА НА АНГЛИЙСКОМ.

ЧИТАЕМ

BAA BAA BLACK SHEEP. БАА БАА ЧЕРНАЯ ОВЕЧКА.

Baa baa black sheep — | bɑː bɑː blæk ʃiːp | —  Черная овечка

Have you any wool? — | həv ju ˈeni wʊl | — У тебя есть шерстка?

Yes sir, yes sir, — | jes sɜː | jes sɜː | — Да сэр, да сэр,

Three bags full. —  | θriː bæɡz fʊl | — Три полные сумки.

One for the master, — | wʌn fə ðə ˈmɑːstə | — Одна для мастера

One for the dame — | wʌn fə ðə deɪm | — Одна для дамы

And one for the little boy — | ənd wʌn fə ðə ˈlɪtl̩ ˌbɔɪ | — И одна для маленького мальчика

Who lives down the lane. — | huː laɪvz daʊn ðə leɪn | — Который живет вниз по переулку

Baa baa white sheep — | bɑː bɑː blæk ʃiːp | —  Черная овечка

Have you any wool? — | həv ju ˈeni wʊl | — У тебя есть шерстка?

Yes sir, yes sir — | jes sɜː | jes sɜː | — Да сэр, да сэр,

Three needles full. — | θriː bæɡz fʊl | — Три полные сумки.

One to mend a jumper, — | wʌn tə mend ə ˈdʒʌmpə | — Одна починить джемпер,

One to mend a frock — | wʌn tə mend ə frɒk | — Одна починить платье

And one for the little girl — | ənd wʌn fə ðə ˈlɪtl̩ ɡɜːl | — И одна для маленькой девочки

With holes in her socks. — | wɪð həʊlz ɪn hə ˈsɒks | — С дырочками в ее носочках.

Baa baa grey sheep —  | bɑː bɑː blæk ʃiːp | —  Черная овечка

Have you any wool? — | həv ju ˈeni wʊl | — У тебя есть шерстка?

Yes sir, yes sir — | jes sɜː | jes sɜː | — Да сэр, да сэр,

Three bags full. — | θriː bæɡz fʊl | — Три полные сумки.

One for the kitten, — | wʌn fə ðə ˈkɪtn̩ | — Одна для котенка,

One for the cats — | wʌn fə ðə kæts | — Одна для кошечек

And one for the guinea pigs, — | ənd wʌn fə ðə ˈɡɪni pɪɡz | — И одна для морских свинок,

To knit some woolly hats. — | tə nɪt səm ˈwʊli hæts | — Чтобы связать шерстяные шляпы.

ПОЕМ

ВТОРОЙ СТИХ-ПЕСЕНКА НА АНГЛИЙСКОМ.

ЧИТАЕМ

MARY HAD A LITTLE LAMB. — | ˈmeəri həd ə ˈlɪtl̩ læm | — У МЭРИ БЫЛ МАЛЕНЬКИЙ БАРАШЕК.

Mary had a little lamb, — | ˈmeəri həd ə ˈlɪtl̩ læm | — У Мэри был маленький барашек,

Little lamb, little lamb, — | ˈlɪtl̩ læm | ˈlɪtl̩ læm | — Маленький барашек, маленький барашек.

Mary had a little lamb, —  | ˈmeəri həd ə ˈlɪtl̩ læm | — У Мэри был маленький барашек,

Its fleece was white as snow — | ɪts fliːs wəz waɪt əz snəʊ | — его шерсть была белой как снег

And everywhere that Mary went, — | ənd ˈevrɪweə ðət ˈmeəri ˈwent | — И везде, где Мэри прошла

Mary went, Mary went, — | ˈmeəri ˈwent | ˈmeəri ˈwent | — Мэри прошла, Мэри прошла,

Everywhere that Mary went —  | ˈevrɪweə ðət ˈmeəri ˈwent |  — везде, где Мэри прошла

The lamb was sure to go — | ðə læm wəz ʃʊə tə ɡəʊ | — Барашек уверенно шел

It followed her to school one day, — | ɪt ˈfɒləʊd hə tə skuːl wʌn deɪ | — Однажды он последовал за ней в школу,

School one day, school one day, — | skuːl wʌn deɪ | skuːl wʌn deɪ | — В школу, в школу,

It followed her to school one day — | ɪt ˈfɒləʊd hə tə skuːl wʌn deɪ | — Однажды он н последовал за ней в школу

Which was against the rules. — | wɪtʃ wəz əˈɡenst ðə ruːlz | — Что было против правил.

It made the children laugh and play, — | ɪt ˈmeɪd ðə ˈtʃɪldrən lɑːf ənd pleɪ | — Это заставило детей смеяться и играть,

Laugh and play, laugh and play, — | lɑːf ənd pleɪ | lɑːf ənd pleɪ | — Смеяться и играть, смеяться и играть.

It made the children laugh and play — | ɪt ˈmeɪd ðə ˈtʃɪldrən lɑːf ənd pleɪ | — Это заставило детей смеяться и играть,

To see a lamb at school. — | tə ˈsiː ə læm ət skuːl | — Увидев барашка в школе.

And so the teacher turned it out, — | ənd ˈsəʊ ðə ˈtiːtʃə tɜːnd ɪt aʊt | — Итак учитель отправил его

Turned it out, turned it out, — | tɜːnd ɪt aʊt | tɜːnd ɪt aʊt | — Отправил его. отправил его,

And so the teacher turned it out, — | ənd ˈsəʊ ðə ˈtiːtʃə tɜːnd ɪt aʊt | — Итак учитель отправил его, отправил его,

But still it lingered near — | bət stɪl ɪt ˈlɪŋɡəd nɪə | — Но все равно он задержался рядом

And waited patiently about, -| ənd ˈweɪtɪd ˈpeɪʃntli əˈbaʊt | — И терпеливо ждал около

Patiently about, patiently about, — | ˈpeɪʃntli əˈbaʊt | ˈpeɪʃntli əˈbaʊt | — Ждал около, ждал около

And waited patiently about — | ənd ˈweɪtɪd ˈpeɪʃntli əˈbaʊt | — И терпеливо ждал около

Till Mary did appear. — | tɪl ˈmeəri dɪd əˈpɪə | — Пока Мэри отвечала.

«Why does the lamb love Mary so? — | waɪ dəz ðə læm lʌv ˈmeəri ˈsəʊ | — «Почему барашек так любит Мэри?

Love Mary so? Love Mary so? — | lʌv ˈmeəri ˈsəʊ | lʌv ˈmeəri ˈsəʊ | — Любит Мэри? Любит Мэри?

Why does the lamb love Mary so?» —  | waɪ dəz ðə læm lʌv ˈmeəri ˈsəʊ | — Почему барашек так любит Мэри?»

The eager children cry. — | ði ˈiːɡə ˈtʃɪldrən kraɪ | — Нетерпеливые дети кричат.

«Why, Mary loves the lamb, you know. — | waɪ | ˈmeəri lʌvz ðə læm | ju nəʊ | — Почему Мэри любит барашка, вы знаете.

Loves the lamb, you know, — | lʌvz ðə læm | ju nəʊ | — Любит барашка, вы знаете,

loves the lamb, you know. — | lʌvz ðə læm | ju nəʊ | — Любит барашка, вы знаете.

Why, Mary loves the lamb, you know.» — | waɪ | ˈmeəri lʌvz ðə læm | ju nəʊ | — Почему Мэри любит барашка, вы знаете.»

The teacher did reply — | ðə ˈtiːtʃə dɪd rɪˈplaɪ | — Учитель дал ответ.

ПОЕМ

4. Стих-Колыбельная на английском с транскрипцией и переводом

КОЛЫБЕЛЬНАЯ.

ЧИТАЕМ

FLY AWAY WITH ME. — | flaɪ əˈweɪ wɪð miː | — УЛЕТИМ СО МНОЙ.

If I could fly, I would fly so high — | ɪf ˈaɪ kəd flaɪ | ˈaɪ wʊd flaɪ ˈsəʊ haɪ | — Если бы я мог летать, я бы полетел так высоко

Up into the bright blue sky. — | ʌp ˈɪntə ðə braɪt bluː skaɪ | — До яркого голубого неба.

I’d ride on rainbows and float with the clouds — | aɪd raɪd ɒn ˈreɪnbəʊz ənd fləʊt wɪð ðə klaʊdz | — Я бы ездил на радуге и плавал с облаками

And give the sun a kiss. — | ənd ɡɪv ðə sʌn ə kɪs | — И давал солнцу поцелуй.

If I had wings like a beautiful bird, — | ɪf ˈaɪ həd wɪŋz ˈlaɪk ə ˈbjuːtəfl̩ bɜːd | — Если бы у меня были крылья как у прекрасной птицы,

I’d soar through the air with the greatest of flair. — | aɪd sɔː θruː ði eə wɪð ðə ˈɡreɪtɪst əv fleə | — Я бы парил в воздухе с огромным удовольствием.

I’d see all the mountains and trees from above. — | aɪd ˈsiː ɔːl ðə ˈmaʊntɪnz ənd triːz frəm əˈbʌv | — Я бы видел все горы и деревья сверху.

And the big blue sea. — | ənd ðə bɪɡ bluː siː | — И большое синее море.

So fly, fly, up into the sky — | ˈsəʊ flaɪ | flaɪ | ʌp ˈɪntə ðə skaɪ | — Так летать, летать по небу

And dream, dream that you have two wings. — | ənd driːm | driːm ðət ju həv tuː wɪŋz | — И мечтать, что у тебя есть два крыла.

Just close your eyes and imagine your wings — | dʒəst kləʊz jə aɪz ənd ɪˈmædʒɪn jə wɪŋz | — Просто закрой глаза и представь свои два крыла

And fly away with me, and fly away with me. — | ənd flaɪ əˈweɪ wɪð miː | ənd flaɪ əˈweɪ wɪð miː | — И улетай со мной, и улетай со мной.

Now we can fly up into the sky. — | naʊ wi kən flaɪ ʌp ˈɪntə ðə skaɪ | — Теперь мы можем взлететь в небо.

We just close our eyes and dream for a while. — | wi dʒəst kləʊz ˈaʊər aɪz ənd driːm fər ə waɪl | — Мы просто закрываем глаза и мечтаем некоторое время.

We’ll ride on rainbows and float with the clouds — | wil raɪd ɒn ˈreɪnbəʊz ənd fləʊt wɪð ðə klaʊdz | — Мы бы ездили на радуге и плавали с облаками

And give the sun a kiss. —  | ənd ɡɪv ðə sʌn ə kɪs | — И давали солнцу поцелуй.

Now let’s fly even higher than the sky — | naʊ lets flaɪ ˈiːvn̩ ˈhaɪə ðən ðə skaɪ | — Теперь давай летать даже выше чем небо

Until we reach the moon. — | ʌnˈtɪl wi riːtʃ ðə muːn | — Пока не достигнем луны.

And we’ll fly around the stars that shine bright — | ənd wil flaɪ əˈraʊnd ðə stɑːz ðət ʃaɪn braɪt | — И мы будем летать вокруг звезд, которые сияют так ярко

In the sky at night. — | ɪn ðə skaɪ ət naɪt | — В небе ночью.

So fly, fly, up into the sky — | ˈsəʊ flaɪ | flaɪ | ʌp ˈɪntə ðə skaɪ | — И так летать, летать в небе

And dream, dream that you have two wings. — | ənd driːm | driːm ðət ju həv tuː wɪŋz | — И мечтать, что у вас есть два крыла.

Just close your eyes and imagine your wings — | dʒəst kləʊz jə aɪz ənd ɪˈmædʒɪn jə wɪŋz | — Просто закройте глаза и представьте крылья

And fly away with me. — | ənd flaɪ əˈweɪ wɪð miː | — И летите со мной.

Fly, fly, above the big world — | flaɪ | flaɪ | əˈbʌv ðə bɪɡ wɜːld | — Летите, летите над большим миром

And see all the things we can’t from below. — | ənd ˈsiː ɔːl ðə ˈθɪŋz wi kɑːnt frəm bɪˈləʊ | — И смотрите все, что нельзя увидеть снизу.

Just close your eyes and dream you can fly. — | dʒəst kləʊz jə aɪz ənd driːm ju kən flaɪ | — Просто закрой глаза и мечтай, что можешь летать.

And fly away with me, and fly away with me — | ənd flaɪ əˈweɪ wɪð miː | ənd flaɪ əˈweɪ wɪð miː | — И лети, лети со мной

And fly away — with me. — | ənd flaɪ əˈweɪ <-> wɪð miː | — И лети — со мной.

ПОЕМ

Вот и закончилось увлекательное семейное путешествие в Город Мультфильмов на англйском языке, в Город Книг на английском языке, в Город Песен на английском языке Сказочного Королевства Английского Языка.

ДЕТИ И РОДИТЕЛИ:

ПОУЧАСТВОВАЛИ в приключениях Дракончика Гоугоу с ПЕРВОГО по ПЯТОЕ.

ПОЧИТАЛИ три стиха на английском языке.

ПОПЕЛИ три песенки на английском языке.

Вы Все Вместе Всей Семьей можете вернуться в это Сказочное Королевство Английского Языка еще не один раз и в любое время, чтобы изучение английского языка самостоятельно онлайн проходило и для Детей, и для Родителей увлекательно, весело, просто и легко.

Пожалуйста поделитесь своими впечатлениями, успехами, пожеланиями и предложениями в комментариях!

До встречи с новыми приключениями Веселого Доброго Дракончика Волшебника Гоугоу и с новыми английскими стихами-песнями !

ПРИМИТЕ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА УЧАСТИЕ В ПУТЕШЕСТВИИ!

МАРШРУТ ТРЕТЬЕГО НАПРАВЛЕНИЯ.

Получайте Карты новых Маршрутов Семейного Путешествия! Введите адрес Вашего e-mail:

2 комментария
  • Ольга:

    С мультфильмами очень интересно изучать английский. :)

    Ответить
    • admin:

      А когда мультики озвучены носителями языка, еще и полезно ).

      Ответить
Оставить комментарий

Присоединяйтесь
Facebook английский языкGoogle английский языкTwitter английский языкVk английский язык
RSS ЛЕНТА

Читаем и учим английский

Как учить английский с помощью сериалов

Комментарии

  • admin
    04-Май-2016
    Успехов Вам и Вашему сынуле, Нина…
  • Нина
    28-Апр-2016
    в школе я учила немецкий язык и муж тоже. Сыночек же в школе учит английский, вот и…
  • admin
    20-Апр-2016
    Взаимно, Дарья! Времена совсем не страшные )! Играя, любой взрослый подружится с…
  • Дарья Ромашко
    17-Апр-2016
    Приятно познакомиться! Будем начинать учить, так как сейчас без английского…
  • admin
    17-Апр-2016
    Ой, Татьяна, сегодня год Вашему комментарию, а мы только отвечаем на него с…

Мудрости

Motivation will almost always beat mere talent. Norman Ralph Augustine
Мотивация почти всегда побеждает просто талант. Норман Ральф Августин

УвЛеКаШа и Живопись

Английский онлайн

Популярные записи

  • Воспитание детей в семье и английская культура питания — 50/4/14 (30)
  • Город песен на английском языке для детей — 52/13/1 (14)
  • Книги на английском про рождество и новый год For All Your Family — 61/12/3 (10)
  • Изучение английского языка разговорного родителями в Englishtown — 53/7/4 (9)
  • Традиции и обычаи английского народа — это три кита — 6/3/2 (8)
  • Быстро выучить английский не проблема — 55/12/2 (8)
  • Английский язык с забавным дракончиком Гоу-Гоу (приключения Гоу-гоу 6-16 ) — 43/8/2 (6)

Instagram

Анимаши от УвЛеКаШи